Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Put your money where your mouth is
The rent System How it Works ... Where Your Rent Goes
Where Have All Your $$$$s Gone?

Vertaling van "where your colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
put your money where your mouth is

un placement d'argent convainc plus qu'un beau discours


Where Have All Your $$$$s Gone?

Where Have All Your $$$$s Gone?


The rent System: How it Works ... Where Your Rent Goes

Le système des loyers : Comment il fonctionne ... où va l'argent de votre loyer ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chairman: To follow that along, if Senator Meighen's friend arrived at the worksite where your colleagues were working but had on a white hardhat and seemed to be taking notes on a clipboard, or examining things, do you think someone would be likely to come up and challenge him?

Le président: Dans la même veine, si l'ami du sénateur Meighen se présente à votre lieu de travail où se trouvent vos collègues en portant un casque de sécurité blanc, qu'il a l'air de prendre des notes, ou d'examiner quelque chose, croyez-vous que quelqu'un va venir lui poser des questions?


So if you want to have a sense of where EDC could be should you try to take them out of the game, if you just look over your shoulder back five or ten years ago and put yourself where your colleagues were five years ago, then you'll get a sense of what an EDC would look like.

Si vous voulez avoir une idée de ce que deviendrait la SEE si elle ne s'occupait plus de tout cela, il vous suffit de voir où nous en étions il y a cinq ou dix ans et de voir où étaient vos collègues il y a cinq ans.


Acting Commr Michael Turner: If I may, sir, they will appear largely in the Arctic in the summertime, where your colleague is concerned about the level of service we are providing.

Comm. adj. Michael Turner: Cela aura lieu surtout dans l'Arctique pendant l'été, là où votre collègue se préoccupe du niveau de service que nous fournissons.


We had a very good example where your colleague, Commissioner Vivien Reding, Commissioner for Information and Media, took a very tough stand with the mobile phone companies – and we can see the result to the benefit of the consumer.

Votre collègue Vivien Reding, Commissaire chargée de l’information et des médias, en a donné un excellent exemple en adoptant une attitude extrêmement ferme vis-à-vis des opérateurs de téléphonie mobile – avec les conséquences favorables aux consommateurs que nous connaissons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Members, you are right that my colleague, Vice-President Siim Kallas, is doing an excellent job and you will receive written answers to your specific questions where necessary.

Chers collègues, vous avez raison d’apprécier l’excellent travail de mon collègue, le vice-président Siim Kallas, et vous recevrez, le cas échéant, des réponses écrites à vos questions spécifiques.


A very large majority in this House voted for the report by your colleague, Mr van Nistelrooij, at the beginning of last month: a measure which opens new policy and funding opportunities for housing for the benefit of marginalised communities where we can target the Roma specifically, although not exclusively.

Une très large majorité de cette Assemblée à voté pour le rapport de votre collègue, M. van Nistelrooij, au début du mois dernier. Cette mesure ouvre de nouvelles possibilités en matière de politique et de financement du logement au profit des communautés marginalisées, avec la possibilité de cibler spécifiquement, mais pas exclusivement, les Roms.


I hope you are not too annoyed about coming to a place where your colleague, the Minister of Public Works, said the people who work there are not up to much.

J'espère que vous ne trouvez pas trop tannant de venir dans un endroit dont votre collègue, le ministre des Travaux publics, a dit que les gens qui y travaillent n'ont pas d'envergure.


But to go back to where your colleague was, there is a special federal responsibility for first nations peoples and for aboriginal peoples in the general sense.

Mais pour revenir à ce que nous discutions avec votre collègue, il existe une responsabilité fédérale spéciale vis-à-vis des peuples des premières nations et des peuples autochtones en général.


So I would call on our colleagues on the Left here not to vote against this amendment because that would only demonstrate and make clear that your activity is nothing but a show – a show bullying the Prime Minister of a country where there is no Left.

Je demanderais donc à nos collègues de la gauche de ne pas voter contre cet amendement, car cela ne ferait que démontrer et prouver que tout cela n’est qu’un spectacle - un spectacle persécutant le Premier ministre d’un pays où la gauche est absente.


Many colleagues have spoken already with regard to the current series of crises, and, at the outset, I want to pay tribute to both your presidency and to President Barroso for the decisive action that was taken when the issue with regard to the cutting-off of the gas supply to the European Union was brought about, and not just because we apportioned blame but because we immediately intervened on a social level, an economic level and on a political level to bring both sides to sit down to talk each other where ...[+++]

De nombreux collègues ont déjà mentionné la série actuelle de crises et, d’emblée, je voudrais rendre hommage à la fois à votre présidence et au président Barroso pour l’action décisive entreprise lors de l’interruption de la fourniture de gaz à l’Union européenne, et pas seulement parce que nous avons identifié les responsables, mais parce que nous sommes intervenus immédiatement aux niveaux social, économique et politique afin d’amener les deux parties à débattre de leurs échecs passés.




Anderen hebben gezocht naar : where your colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where your colleagues' ->

Date index: 2021-12-03
w