Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As
Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya
Grounds for a decisions
LBY
LY
Libya
Libyan Arab Jamahiriya
Libyan Coastguard
Libyan Navy Coastguard
Recital
Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Whereas
Whereas clause

Traduction de «whereas libyan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Libyan Arab Jamahiriya | Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya | LBY [Abbr.] | LY [Abbr.]

Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | Libye | LBY [Abbr.] | LY [Abbr.]


Libya [ Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya | Libyan Arab Jamahiriya ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


Libyan Coastguard | Libyan Navy Coastguard

garde-côtes de la marine libyenne | garde-côtes libyens


a statement of the reasons on which the Regulation is based,introduced by the word Whereas

la motivation du règlement commençant par le mot considérant




as [ whereas ]

attendu que [ considérant que | puisque ]




whereas

attendu que, considérant | les considérants | préambule (dans un contrat)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas Libyan society was always – before and particularly after the coup – organised on the basis of a tribal system composed of about 140 tribes divided into 30 main tribes/ethnic coalitions; whereas the general council of the tribe is responsible for both its spiritual and political orientation; whereas tribal alliances among the ethnic identities (the majority Arabs and the Amazigh, Toubou and Tuareg minorities) continue to play a significant role in the turmoil of present-day Libya;

C. considérant que la société libyenne a toujours été organisée – avant et surtout après le coup d'État – selon un système tribal composé de quelque 140 tribus réparties en 30 grandes coalitions tribales ou ethniques; que le conseil général de la tribu est responsable de son orientation spirituelle et politique; que les alliances tribales au sein des entités ethniques (la majorité arabe et les minorités amazigh, toubou et touareg) continuent de jouer un rôle important dans les troubles que connaît la Libye d'aujourd'hui;


D. whereas Libyan political parties have agreed to hold a new round of political dialogue with a view to ending the country’s political and security crisis; whereas the meeting will take place next week and will be hosted by the UN Support Mission in Libya (UNSMIL) at the UN Office at Geneva;

D. considérant que les partis politiques libyens se sont mis d'accord pour entamer un nouveau cycle de négociations en vue de mettre un terme à la crise politique et sécuritaire dans le pays; considérant que la rencontre aura lieu la semaine prochaine et qu'elle sera organisée par la mission d'appui des Nations unies en Libye (MANUL) à l'Office des Nations unies à Genève;


A. whereas Libyans took to the streets in February 2011 asking for political rights, and were confronted by indiscriminate state repression which triggered nine months of civil conflict and the ousting of the Gaddafi regime; whereas recent weeks have seen a severe deterioration in Libya’s security situation, political stability, and human rights and humanitarian situation;

A. considérant que les Libyens ont manifesté pour leurs droits politiques en février 2011 et qu'ils ont fait face à une répression aveugle de la part de l'État, débouchant sur une guerre civile de neuf mois et l'éviction du régime de Mouammar Kadhafi; considérant qu'une grave détérioration de la sécurité et de la stabilité politique, ainsi que de la situation humanitaire et des droits de l'homme, a marqué la Libye ces dernières semaines;


A. whereas Libyans took to the streets in February 2011 asking for political rights, and were confronted by indiscriminate state repression which triggered nine months of civil conflict and the ousting of the Gaddafi regime; whereas recent weeks have seen a severe deterioration in Libya’s security situation, political stability, and human rights and humanitarian situation;

A. considérant que les Libyens ont manifesté pour leurs droits politiques en février 2011 et qu'ils ont fait face à une répression aveugle de la part de l'État, débouchant sur une guerre civile de neuf mois et l'éviction du régime de Mouammar Kadhafi; considérant qu'une grave détérioration de la sécurité et de la stabilité politique, ainsi que de la situation humanitaire et des droits de l'homme, a marqué la Libye ces dernières semaines;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the Gaddafi dictatorial regime, which has ruled Libya for the past 41 years, violently represses legitimate political protests and resists demands from the Libyan people and the international community to immediately step down and stop the bloodshed; whereas Libyan military have bombed towns, such as al Zawya, Sabratah, al-Brega and Ajdabiya,

A. considérant que le régime dictatorial de Kadhafi qui a régné sur la Libye au cours des 41 dernières années réprime dans la violence des manifestations politiques légitimes et s'oppose à la demande exprimée par le peuple libyen et la communauté internationale d'abandonner ses fonctions sur-le-champ et de mettre un terme à l'effusion de sang, considérant que le bombardement par les militaires libyens des villes de Zaouïa, Sabratah, al-Brega et Ajdabiya,


Fifth plea in law, alleging error of law and manifest error of assessment on the ground that the applicant is a civil airline carrying passengers and freight, whereas the contested decision has the effect of freezing the applicant’s assets on the sole ground that it is the property of the Libyan State, through an investment fund.

Cinquième moyen tiré de l’erreur de droit et de l’erreur manifeste d’appréciation dans la mesure où la partie requérante serait une société aérienne à vocation civile, destinée au transport de passagers et de fret, alors que la décision attaquée a pour effet de geler les avoirs de la partie requérante par le seul motif que celle-ci serait la propriétaire de l’État libyen, via un fonds d’investissement.


Yet the Canadian government was collaborating with forces to try to dislodge Gadhafi, so it seems contradictory on one hand for an individual Libyan that that is given as a reason to exclude the person on admissibility grounds, whereas from the Canadian government point of view, it is the right policy.

Pourtant, le gouvernement du Canada collaborait avec les forces qui essayaient de déloger Kadhafi. Il semble donc contradictoire que, d'une part, on invoque cette raison pour interdire de territoire ce Libyen pour ce motif et que, d'autre part, du point de vue du gouvernement du Canada, c'est la politique appropriée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas libyan' ->

Date index: 2022-10-16
w