Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas saudi warplanes have » (Anglais → Français) :

L. whereas the EU has imposed an arms embargo and further targeted sanctions against a Houthi leader who is the son of former president Saleh; whereas, at the same time, EU Member States such as the United Kingdom, Spain, France, Italy and Germany continue to sell weapons to Saudi Arabia; whereas both the UK and Spain have significantly increased their supply of weapons; whereas Saudi Arabia is the UK’s largest customer for weapons, and the UK is th ...[+++]

L. considérant que l'Union européenne a imposé un embargo sur les armes ainsi que de nouvelles sanctions ciblées à l'encontre d'un dirigeant houthiste qui est le fils de l'ancien président, Ali Abdallah Saleh; que, dans le même temps, des États membres de l'Union, tels que le Royaume-Uni, l'Espagne, la France, l'Italie et l'Allemagne, continuent de vendre des armes à l'Arabie saoudite; que le Royaume-Uni et l'Espagne ont augmenté considérablement leurs livraisons d'armes; que l'Arabie saoudite est le premier acheteur d'armes britanniques et que le Royaume-Uni est le premier fournisseur d'armes aux pays du Conseil de coopération du Gol ...[+++]


D. whereas fighting between Yemeni Government forces and supporters of the late Shi'a cleric Hussein al-Houthi spilled over into Saudi Arabia in November 2009; whereas Saudi warplanes have bombed Yemeni villages in areas controlled by Huthi rebels,

D. considérant que les combats entre les forces gouvernementales yéménites et les tenants du dirigeant religieux décédé Hussein al-Houthi se sont étendus à l'Arabie saoudite en novembre 2009; que des avions de guerre saoudiens ont bombardé des villages yéménites dans des zones contrôlées par des rebelles houthistes,


‘A bis. Whereas demonstrators have expressed legitimate democratic aspirations in several GCC States; whereas the violent reaction of the authorities to the protests in Bahrain resulted in deaths, injuries and imprisonments; whereas Saudi, UAE and Kuwaiti troops have arrived in the country under the banner of the GCC to participate in the repression of demonstrators,’

«A bis. considérant les aspirations démocratiques légitimes exprimées par les manifestants dans plusieurs États du CCG; considérant que la réaction violente des autorités face aux protestations à Bahreïn a conduit à de nombreux morts, blessés et emprisonnements, et que des soldats de l’Arabie saoudite, des Émirats arabes unis et du Koweït sont arrivés à Bahreïn sous la bannière du CCG pour participer à la répression des manifestants,»


B. whereas demonstrators have expressed legitimate democratic aspirations in several GCC States; whereas the violent reaction by the authorities to protests in Bahrain resulted in deaths, injuries, and imprisonments; whereas Saudi, UAE and Kuwaiti troops have arrived in the country under the banner of the GCC to participate in the repression of demonstrators,

B. considérant que les manifestants ont exprimé des aspirations démocratiques légitimes dans plusieurs États du CCG, que la réaction violente des autorités face aux protestations à Bahreïn a fait des morts et des blessés, et entraîné des emprisonnements; considérant que des troupes d'Arabie Saoudite, des Émirats Arabes Unis et du Koweït sont arrivées dans le pays sous la bannière de la CCG pour participer à la répression des manifestants,


B. whereas demonstrators have expressed legitimate democratic aspirations in several GCC States; whereas the violent reaction by the authorities to protests in Bahrain resulted in deaths, injuries, and imprisonments; whereas Saudi, UAE and Kuwaiti troops have arrived in the country under the banner of the GCC to participate in the repression of demonstrators,

B. considérant que les manifestants ont exprimé des aspirations démocratiques légitimes dans plusieurs États du CCG, que la réaction violente des autorités face aux protestations à Bahreïn a fait des morts et des blessés, et entraîné des emprisonnements; considérant que des troupes d'Arabie Saoudite, des Émirats Arabes Unis et du Koweït sont arrivées dans le pays sous la bannière de la CCG pour participer à la répression des manifestants,


Whereas taking account of the results of the above survey, parts of Saudi Arabia have been free from African horse sickness for more than two years and vaccination against this disease has not been carried out in the country during the last 12 months and is officially banned; whereas, however, certain parts of Saudi Arabia cannot be considered free of the disease;

considérant que, compte tenu des résultats de l'enquête précitée, des régions d'Arabie saoudite sont indemnes de peste équine depuis plus de deux ans et que la vaccination contre cette maladie n'a pas été effectuée dans le pays au cours des douze derniers mois et est officiellement interdite; que cependant certaines régions d'Arabie saoudite ne peuvent pas être considérées indemnes de cette maladie;


Whereas the competent authorities of Saudi Arabia have notified to the Commission the official approval of an insect-protected quarantine station near Riyadh and the specimen signatures of the official veterinarians entitled to sign international export certificates;

considérant que les autorités compétentes d'Arabie saoudite ont notifié à la Commission l'approbation officielle d'une station de quarantaine à l'abri des insectes, près de Riyad, ainsi que les spécimens de signatures des vétérinaires officiels habilités à signer les certificats internationaux d'exportation;


Whereas following a serological survey carried out over the entire territory of Saudi Arabia, the country should be considered free of glanders and dourine for at least six months; Venezuelan equine encephalomyelitis and vesicular stomatitis have never occurred, however serological evidence was found for equine viral arteritis;

considérant que, à la suite d'une enquête sérologique effectuée sur l'ensemble du territoire de l'Arabie saoudite, le pays doit être considéré indemne de morve et de dourine depuis au moins six mois; qu'aucun cas d'encéphalomyélite équine vénézuélienne et ni de stomatite vésiculeuse n'a jamais été enregistré et que néanmoins il existe des preuves sérologiques de l'existence de l'artérite virale équine;


Whereas the veterinary authorities of Saudi Arabia have provided a written undertaking to notify within 24 hours by fax, telegram, or telex to the Commission and the Member States the confirmation of any infectious or contagious disease in equidae mentioned in Annex A to Directive 90/426/EEC, which are compulsorily notifiable in the country, and within due time any change in the vaccination or import policy in respect of equidae;

considérant que les autorités vétérinaires d'Arabie saoudite se sont engagées par écrit à notifier, à la Commission et aux États membres, par télex, téléfax ou télégramme, dans les vingt-quatre heures, la confirmation de l'apparition de toute maladie infectieuse ou contagieuse des équidés mentionnée à l'annexe A de la directive 90/426/CEE, dont la déclaration est obligatoire dans le pays, et à notifier en temps voulu toute modification de la politique de vaccination ou d'importation relative aux équidés;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas saudi warplanes have' ->

Date index: 2023-05-20
w