(11) Whereas it is the task of the Governing Council of the ECB to specify the division of tasks between the ECB and the national central banks concerning the collection and verification of statistical information and their enforcement, taking into account the principle laid down in Article 5.2 of the Statute, as well as the tasks which will be assumed by national authorities within the limits of their competence, for the purposes of obtaining statistics of a consistently high quality;
(11) considérant qu'il appartient au conseil des gouverneurs de la BCE de préciser la répartition, entre la BCE et les banques centrales nationales, des tâches de collecte et de vérification des informations statistiques et de leur exécution, en tenant compte du principe défini à l'article 5.2 des statuts, ainsi que des missions qui incomberont aux autorités nationales dans la limite de leurs compétences, en vue d'obtenir des statistiques qui soient toujours de qualité;