Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas the bloggers emin milli and adnan hajizade " (Engels → Frans) :

F. whereas the bloggers Emin Milli and Adnan Hajizade were arrested on 8 July 2009 after being attacked by two men in a restaurant in the capital, Baku, where, according to witnesses interviewed by Amnesty International, they were assaulted while dining with other activists,

F. considérant que les blogueurs Emin Milli et Adnan Hajizade ont été arrêtés le 8 juillet après avoir été attaqués par deux hommes dans un restaurant de la capitale, Bakou, ou, selon des témoins interrogés par Amnesty International, ils ont été assaillis pendant qu'ils dînaient avec d'autres militants,


F. whereas the bloggers Emin Milli and Adnan Hajizade were arrested on 8 July 2009 after being attacked by two men in a restaurant in the capital, Baku, where, according to witnesses interviewed by Amnesty International, they were assaulted while dining with other activists,

F. considérant que les blogueurs Emin Milli et Adnan Hajizade ont été arrêtés le 8 juillet 2009 après avoir été attaqués par deux hommes dans un restaurant de la capitale, Bakou, ou, selon des témoins interrogés par Amnesty International, ils ont été attaqués pendant qu'ils dînaient avec d'autres militants,


F. whereas the bloggers Emin Milli and Adnan Hajizade were arrested on 8 July 2009 after being attacked by two men in a restaurant in the capital, Baku, where, according to witnesses interviewed by Amnesty International, they were assaulted while dining with other activists,

F. considérant que les blogueurs Emin Milli et Adnan Hajizade ont été arrêtés le 8 juillet 2009 après avoir été attaqués par deux hommes dans un restaurant de la capitale, Bakou, ou, selon des témoins interrogés par Amnesty International, ils ont été attaqués pendant qu'ils dînaient avec d'autres militants,


– having regard to the EU's statement in the OSCE Permanent Council of 9 July 2009 of its full support for the work of the OSCE Representative on Freedom of the Media in relation to Azerbaijan, and to the statement of the EU Presidency of 12 November 2009 on the conviction of the youth activists and bloggers Emin Milli and Adnan Hajizade,

– vu la déclaration de l'UE au sein du Conseil permanent de l'OSCE, du 9 juillet 2009, visant à soutenir sans réserve les activités de représentant de l'OSCE pour la liberté des médias concernant l'Azerbaïdjan, et la déclaration de la Présidence de l'UE, du 12 novembre 2009, sur la condamnation des jeunes militants et blogueurs Emin Milli et Adnan Hajizade,


– having regard to the EU's statement in the OSCE Permanent Council of 9 July 2009 of its full support for the work of the OSCE Representative on Freedom of the Media in relation to Azerbaijan, and to the statement of the EU Presidency of 12 November 2009 on the conviction of the youth activists and bloggers Emin Milli and Adnan Hajizade,

– vu la déclaration de l'Union au sein du Conseil permanent de l'OSCE, du 9 juillet 2009, visant à soutenir sans réserve les activités de représentant de l'OSCE pour la liberté des médias concernant l'Azerbaïdjan, et la déclaration de la Présidence de l'Union, du 12 novembre 2009, sur la condamnation des jeunes militants et blogueurs Emin Milli et Adnan Hajizade,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the bloggers emin milli and adnan hajizade' ->

Date index: 2022-09-12
w