Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas the chadian president idriss » (Anglais → Français) :

whereas Prime Minister Hun Sen has been in power for over 30 years; whereas Sam Rainsy, the president of the leading opposition party, the CNRP, remains in self-imposed exile driven by previous prosecutions on trumped-up politically motivated charges, and whereas acting CNRP president, Kem Sokha, is under investigation; whereas on 22 April 2016 a Phnom Penh court prosecutor announced that CNRP president Sam Rainsy would face trail in absentia on further politically motivated charges, starting on 28 July 2016.

considérant que le Premier ministre Hun Sen est au pouvoir depuis plus de trente ans; que Sam Rainsy, président du principal parti d'opposition, le PSNC, maintient son exil volontaire dû à des poursuites antérieures engagées pour des raisons politiques fabriquées de toutes pièces, et que Kem Sokha, président en exercice du PSNC, fait l'objet d'une enquête; que le 22 avril 2016, le procureur du tribunal de Phnom Penh a annoncé que Sam Rainsy, président du PSNC, ferait l'objet d'une procédure par défaut pour de nouveaux motifs politiques, laquelle débutera le 28 juillet 2016.


H. whereas the Chadian President Idriss Deby very recently sacked the United Front for Change's leader Mahamat Nour Abdelkerim as defence minister, indicating tensions and fallout at governmental level,

H. considérant que le président tchadien, Idriss Déby, a tout récemment écarté le leader du Front uni pour le changement, Mahamat Nour Adelkerim, de son poste de ministre de la défense, ce qui révèle des tensions et des répercussions au niveau gouvernemental,


whereas the President of the DRC is constitutionally entrusted to be the guarantor of national integrity, national independence, the safety of people and goods, and the regular functioning of the country’s institutions, and is the Commander-in-Chief of the country’s armed forces.

considérant que le président de la RDC est constitutionnellement chargé d'être le garant de l'intégrité et de l'indépendance nationales, de la sécurité des personnes et des biens, ainsi que du fonctionnement normal des institutions du pays, et qu'il est le commandant en chef des forces armées congolaises.


whereas political tensions are high in the DRC owing to the fact that President Kabila, who has been in power since 2001, is required by the constitution to step down on 20 December 2016 and has not yet declared that he will do so.

considérant que les tensions politiques sont extrêmement palpables en République démocratique du Congo, où le président Kabila, au pouvoir depuis 2001 et tenu selon la Constitution de démissionner le 20 décembre 2016, n'a toujours pas déclaré son intention de s'exécuter.


whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.


E. whereas the Chadian President has taken advantage of the state of emergency to repeal, by order, the 1994 law on freedom of the press, and whereas international press correspondents face major difficulties in fulfilling their duty to inform,

E. considérant que le Président tchadien a profité de l'état d'urgence pour abroger, par ordonnance, la loi de 1994 sur la liberté de la presse et que les correspondants de la presse internationale se voient confrontés à de grandes difficultés pour remplir leur devoir d'information,


E. whereas the Chadian President has taken advantage of the state of emergency to repeal, by order, the 1994 law on freedom of the press, and whereas international press correspondents face major difficulties in fulfilling their duty to inform,

E. considérant que le Président tchadien a profité de l'état d'urgence pour abroger, par ordonnance, la loi de 1994 sur la liberté de la presse et que les correspondants de la presse internationale se voient confrontés à de grandes difficultés pour remplir leur devoir d'information,


– having regard to the signing in N'Djamena on 13 August 2007, in the presence of the international community and of Chadian President Idriss Deby Itno, of the political agreement with a view to reinforcing the democratic process in Chad by all relevant Chadian political parties in power and in opposition,

— vu la signature à N'Djamena, le 13 août 2007, en présence de la communauté internationale et du Président tchadien Idriss Deby Itno, de l'accord politique visant au renforcement du processus démocratique au Tchad par tous les partis politiques tchadiens, de la majorité et de l'opposition,


– having regard to the signing in N'Djamena on 13 August 2007, in the presence of the international community and of Chadian President Idriss Deby Itno, of the political agreement with a view to reinforcing the democratic process in Chad by all relevant Chadian political parties in power and in opposition,

— vu la signature à N'Djamena, le 13 août 2007, en présence de la communauté internationale et du Président tchadien Idriss Deby Itno, de l'accord politique visant au renforcement du processus démocratique au Tchad par tous les partis politiques tchadiens, de la majorité et de l'opposition,


whereas no official high-level meetings have taken place between Georgian and Abkhaz representatives under the auspices of the United Nations (UN) since October 2007; whereas the Georgian President Mikheil Saakashvili has put forward new proposals concerning the resolution of the conflict in Abkhazia, which include broad political representation at the highest levels of the Georgian government, granting veto rights on all major legislation related to Abkhazia, and establishing international guarantees to ensure broad federalism, unlimited autonomy and security,

considérant que, depuis octobre 2007, aucune réunion officielle de haut niveau n'a eu lieu entre des représentants géorgiens et abkhazes sous les auspices des Nations unies; considérant que le président géorgien, Mikhaïl Saakachvili, a présenté de nouvelles propositions de résolution du conflit en Abkhazie, qui prévoient une large représentation politique aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien, des droits de veto sur tous les textes législatifs importants concernant l'Abkhazie, ainsi que des garanties internationales dans l' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the chadian president idriss' ->

Date index: 2021-03-01
w