Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas the libya dawn coalition » (Anglais → Français) :

E. whereas the Libya Dawn coalition forces have disputed the relocation of the HoR, claiming that the transfer of authorities to the new parliament was unconstitutional; whereas the GNC was reconvened in Tripoli on 25 August 2014 and elected Islamist-backed Omar al-Hasi as Prime Minister and asked him to form a ‘national salvation’ government;

E. considérant que les forces de la coalition de l'Aube de la Libye contestent le transfert de la Chambre des représentants, invoquant l'anticonstitutionnalité du transfert de compétences au profit du nouveau Parlement; considérant que le Congrès général national s'est réuni à nouveau à Tripoli le 25 août 2014 et a élu Omar al-Hassi, qui bénéficie du soutien des islamistes, au poste de Premier ministre et lui a demandé de former un gouvernement de "salut national";


B. whereas an escalating cycle of fighting has wracked the country since summer 2014, chiefly opposing two loose and fragmented rival groups, namely the ‘Operation Dignity’ forces of the retired general Khalifa Haftar, allied to militias from the city of Zintan, and the ‘Libya Dawn’ coalition, composed mainly of militias from the city of Misrata and the Amazigh minority, along with Islamist groups and local militias from other towns in western Libya;

B. considérant que l'escalade des combats ravage le pays depuis l'été 2014 et oppose principalement deux groupes rivaux instables et éclatés, à savoir les forces de l'opération "Dignité" du général à la retraite Khalifa Haftar, alliées aux milices de la ville de Zintan, et la coalition de l'Aube de la Libye, composée essentiellement de milices des villes de Misrata et de membres de la minorité amazigh ainsi que de groupes islamistes et de milices locales d'autres villes de l'ouest de la Libye;


C. whereas an escalating cycle of fighting has wracked the country over the past six months; whereas the conflict has chiefly opposed two loose and fragmented rival groups, namely the ‘Operation Dignity’ forces of the retired general Khalifa Haftar, allied to militias from the city of Zintan, and the ‘Libya Dawn’ coalition, composed mainly of militias from the city of Misrata and the Amazigh minority, along with Islamist groups and local militias from other towns in western Libya;

C. considérant que l'escalade des combats a ravagé les pays ces six derniers mois; que le conflit a principalement opposé deux groupes rivaux instables et éclatés, à savoir les forces de l'opération «Dignité» du général à la retraite Khalifa Haftar, alliées aux milices de la ville de Zintan, et la coalition de l'Aube de la Libye, composée essentiellement de milices des villes de Misrata et de membres de la minorité amazigh ainsi que de groupes islamistes et de milices locales d'autres villes de l'ouest de la Libye;


B. whereas the Libya Dawn militia alliance controls much of western Libya, including Misrata and Tripoli; whereas the armed battles among Libyan political factions which have continued almost without interruption since July 2014 in Tripoli, Benghazi and other parts of the country are leading to the further deterioration of living conditions, displaced populations and a rising death toll, including among children;

B. considérant que l'alliance de milices d'"Aube de la Libye" contrôle de larges pans de l'ouest du pays, y compris les villes de Misrata et Tripoli; que les affrontements armés entre factions politiques libyennes qui se sont déroulés presque sans interruption depuis juillet 2014 à Tripoli, à Benghazi et dans d'autres parties du pays contribuent à une détérioration supplémentaire des conditions de vie, au déplacement des populatio ...[+++]


C. whereas fighting erupted on 13 July 2014 over the control of Tripoli International Airport between armed militias from Zintan and their allies, and the ‘Libya Dawn’ coalition, composed mainly of Islamist militias from Misrata; whereas Libya Dawn forces took over Tripoli Airport on 24 August 2014 and have since been in control of most of Tripoli, including ministry and institutional headquarters;

C. considérant que des combats ont éclaté le 13 juillet 2014 pour le contrôle de l'aéroport international de Tripoli entre des milices armées originaires de Zintan et leurs alliés, d'une part, et la coalition baptisée "Aube de la Libye", d'autre part, composée essentiellement de milices islamistes originaires de Misrata; considérant que les forces de l'Aube de la Libye ont pris le contrôle de l'aéroport de Tripoli le 24 août 2014 et contrôlent depuis lors l'essentiel de la capitale, y compris des ministères et des sièges institutionnels;


For example, I know that the NDP government in Saskatchewan did not send anybody to jail, whereas the Reform-Tory coalition sent 18 to jail.

Par exemple, je sais que le gouvernement néo-démocrate en Saskatchewan n'a envoyé personne en prison, tandis que la coalition réformiste-conservatrice a envoyé 18 personnes en prison.


In the space of one week, a commander was appointed, three headquarters stood up and operations commenced, with a seamless transition from the Odyssey Dawn coalition headed by the United States.

En une semaine seulement, un commandant a été nommé, trois quartiers généraux furent mis sur pied et les opérations ont été lancées dans le cadre d'une transition harmonieuse avec la coalition Odyssey Dawn, dirigée par les États-Unis.


And whereas the Governor in Council is of the opinion that the situation in Libya constitutes a grave breach of international peace and security that has resulted or is likely to result in a serious international crisis;

Attendu que le gouverneur en conseil juge que la situation en Libye constitue une rupture sérieuse de la paix et de la sécurité internationales et est susceptible d’entraîner ou a entraîné une grave crise internationale,


They point out that whereas Canada, although with the capacity to build nuclear weapons, has rejected that option and in so doing has recognized the military futility of nuclear weapons; and whereas respected international generals and admirals have declared that the dangers of proliferation, terrorism and a new arms race render the abolition of nuclear weapons necessary, they pray and request that parliament support the goal of abolition of nuclear weapons on our earth by Canada advocating the immediate de-alerting of all nuclear devices and that Canada join the nations of the New Agenda Coalition ...[+++]

Les pétitionnaires font remarquer que, même s'il est en mesure de fabriquer des armes nucléaires, le Canada a décidé de ne pas le faire, reconnaissant ainsi la futilité de telles armes à des fins militaires; et, attendu que des généraux et des amiraux respectés dans le monde entier ont déclaré que les dangers de la prolifération, du terrorisme et de la course aux nouvelles armes rendent nécessaire l'abolition des armes nucléaires, les pétitionnaires demandent que le Parlement appuie l'abolition des armes nucléaires à l'échelle de la planète, qu'il fasse campagne en faveur de la mise hors service de tous les engins nucléaires, qu'il joig ...[+++]


Mr. Chair, I appreciate the remarks of the parliamentary secretary on this important debate about Canada's role as part of an international coalition to deal with what is going on in Libya and the protection of the Libyan people.

Monsieur le président, je sais gré au secrétaire parlementaire de ses observations dans le cadre de cet important débat sur le rôle du Canada au sein de la coalition internationale qui s'emploie à faire face à la situation en Libye et à protéger la population libyenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the libya dawn coalition' ->

Date index: 2022-03-12
w