Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Department III
GS
Presidential Commission on the University for Peace

Traduction de «whereas the presidential » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a statement of the reasons on which the Regulation is based,introduced by the word Whereas

la motivation du règlement commençant par le mot considérant


General Secretariat of the Presidential Department of the Swiss Posts,Telephones and Telegraphs | GS [Abbr.]

Secrétariat général du Département présidentiel de l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes suisses | GS [Abbr.]


Protocol of Procedure for the Transfer of Presidential Authority of the Republic of Nicaragua

Protocole de transfert du mandat présidentiel de la République du Nicaragua


General Secretariat of the Presidential Department of the Swiss Posts, Telephones and Telegraphs [ GS ]

Secrétariat général du Département présidentiel de l'Entreprise des postes, téléphones et télégraphes suisses [ GS ]


Department III | Presidential Department of the Swiss Posts,Telephones and Telegraphs

Département III | Département présidentiel de l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes suisses


Presidential Committee Session of the World Peace Council

Session du Comité présidentiel du Conseil mondial de la paix


Presidential Commission on the University for Peace

Commission présidentielle de l'Université pour la paix


Presidential Department of the Swiss Posts, Telephones and Telegraphs | Department III

Département présidentiel de l'Entreprise des postes, téléphones et télégraphes suisses | Département III
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. whereas the presidential elections were not held in accordance with the democratic standards valued by the EU; whereas, however, President Hassan Rouhani has signalled readiness for more open and constructive relations between Iran and the West; whereas, in addition to the nuclear deal, various topics – including human rights and regional security – need to be discussed by the EU and Iran;

B. considérant que l'élection présidentielle ne s'est pas déroulée dans le respect des normes démocratiques chères à l'Union; considérant, cependant, que le Président Hassan Rouhani a indiqué qu'il était prêt à des relations plus ouvertes et constructives entre l'Iran et l'Occident; qu'outre l'accord nucléaire, plusieurs questions, dont les droits de l'homme et la sécurité régionale, doivent être débattues par l'Union et l'Iran;


J. whereas Egyptian civil society organizations have repeatedly expressed their deep concern about the draft NGO law, which would impose complete and unjustified control over civic groups and subordinate them to security and administrative bodies and allow for very harsh sentencing of human rights defenders; whereas civil society organizations have been given a repeatedly postponed deadline to register under law No 84, which places severe restrictions on the independence and activities of NGOs, or face criminal charges; whereas a presidential decree of 21 Septem ...[+++]

J. considérant que des organisations de la société civile en Égypte ont de manière répétée manifesté leur vive inquiétude au sujet du dernier projet de loi sur les organisations non gouvernementales (ONG), qui imposerait un contrôle total, sans motivation, sur les groupements de citoyens et les soumettrait à des organes de sécurité et d'administration et qui autoriserait une condamnation très sévère des défenseurs de droits de l'homme; que les ONG se sont vu imposer un délai, plusieurs fois reporté, pour se faire enregistrer selon la loi n 84, qui limite gravement leur indépendance et menace leurs activités, ou encourir des poursuites pénales; qu'un décret présidentiel du 21 sep ...[+++]


WHEREAS on November 26, 1998, the President of Ukraine issued a Presidential Decree establishing that the fourth Saturday in November be recognized as a National Day of Remembrance for the victims of this mass atrocity;

que, le 26 novembre 1998, le président de l’Ukraine a pris un décret présidentiel désignant le quatrième samedi de novembre comme Jour national du souvenir en mémoire des victimes de cette atrocité collective;


C. whereas the presidential runoff took place on 27 June 2008 despite the withdrawal of the presidential candidate Morgan Tsvangirai as a result of increasing violence and restrictions on the opposition party and its supporters,

C. considérant que le second tour de l'élection présidentielle a eu lieu le 27 juin 2008 en dépit du retrait du candidat à la Présidence, M. Morgan Tsvangirai, dû à la violence croissante et aux restrictions imposées au parti d'opposition et à ses partisans,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the presidential run off took place on 27 June 2008 despite the withdrawal of the presidential candidate Tsvangirai due to increasing violence and restrictions on the opposition party and supporters,

A. considérant que l'élection présidentielle s'est déroulée le 27 juin 2008 en dépit du retrait du candidat présidentiel M. Tsvangirai en raison des violences et des restrictions accrues sur le parti et les militants de l'opposition,


whereas Natalia Radina, the editor of the opposition Charter 97 website, was also arrested in December 2010 and charged with organising and participating in mass unrest that followed the presidential elections; whereas Ms Radina was released from the KGB pre-trial detention centre and then forbidden to leave her home town until the investigation into her case is completed,

considérant que Natalia Radina, rédactrice du site Internet d'opposition Charte 97, a également été arrêtée en décembre 2010 et inculpée au motif qu'elle aurait organisé les troubles collectifs qui ont suivi les élections présidentielles et participé auxdits troubles; que Natalia Radina a été relâchée du centre de détention préventive du KGB et qu'elle s'est vu interdire de quitter sa ville de résidence jusqu'à la clôture de l'enquête la concernant,


whereas the Minsk City Prosecutor’s office has extended to five months the period of investigation of a so called ‘mass riot’ case connected to the events of 19 December 2010; whereas the trials of presidential candidates, opposition activists, human rights defenders and journalists instigated in connection with this case have been politically driven,

considérant que le procureur de la ville de Minsk a étendu à cinq mois la durée de l'enquête visant l'«émeute collective» liée aux évènements du 19 décembre 2010; que les procès dirigés en l'espèce contre les candidats à l'élection présidentielle, les militants de l'opposition, les défenseurs des droits de l'homme et les journalistes sont de nature politique,


B. whereas the presidential and parliamentary elections in Belarus in 2000, 2001 and 2004 did not meet international standards, according to the European Union, the Council of Europe and the OSCE,

B. considérant que l'Union européenne, le Conseil de l'Europe et l'OSCE ont estimé que les élections présidentielles et législatives de 2000, 2001 et 2004 ne se sont pas déroulées conformément aux normes internationales,


Although some progress has been made since the last presidential elections on 5 March 2003, especially regarding the technical preparations, the pre-election campaign and the media coverage of the pre-electoral campaign, the EU regrets that the overall election process did not meet the international standards in a number of key aspects, whereas the Armenian authorities promised substantive improvements after the Presidential elections of 19 February 2003.

Bien que des progrès aient été réalisés depuis l'élection présidentielle du 5 mars 2003, notamment en ce qui concerne les préparatifs techniques, la campagne préélectorale et la couverture de celle-ci par les médias, l'UE déplore que, sur un certain nombre d'aspects fondamentaux, l'ensemble du processus électoral n'ait pas répondu aux normes internationales, alors que les autorités arméniennes avaient promis de procéder à des améliorations substantielles à l'issue de l'élection présidentielle du 19 février 2003.


The petitioners claim that whereas Taiwan has dramatically improved its record on human rights and has held free elections in a multi-party system and has conducted its first direct presidential election on March 23, 1996, the petitioners urge and if necessary facilitate the Government of China to enter into meaningful dialogue with the Government of Taiwan at the highest levels such as through their respective foreign ministries with an eye toward decreasing tensions and resolving the issue of the future of Taiwan.

Étant donné que Taïwan a considérablement amélioré son dossier au chapitre des droits de la personne et qu'il a tenu des élections libres dans le cadre d'un système multipartiste et ses premières élections présidentielles par scrutin direct le 23 mars 1996, les pétitionnaires prient le gouvernement d'exhorter le gouvernement de la Chine, en lui facilitant les choses au besoin, à entamer un dialogue véritable avec le gouvernement de Taiwan aux échelons les plus élevés, par exemple celui de leurs ministres respectifs des affaires étrangères, dans le but d'atténuer les tensions et de régler le problème de l'avenir de Taiwan.




D'autres ont cherché : department iii     whereas the presidential     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the presidential' ->

Date index: 2023-03-24
w