Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The situation is degenerating in this country.

Vertaling van "whereas this situation thereafter degenerated " (Engels → Frans) :

At this time, given the urgency, we must send the message that Canadians condemn the occupation of Crimea and call for a de- escalation of military action by Russia. We must do so immediately, without waiting, because there are serious concerns that this sensitive situation might degenerate.

Pour l'instant, compte tenu de l'urgence, nous devons lancer le message que le peuple canadien condamne l'occupation en Crimée et demande une désescalade des actions militaires, notamment de la Russie, et nous devons pouvoir le faire immédiatement, sans attendre, parce que les craintes que ce dossier délicat dégénère sont élevées.


A. whereas the gravity of the current situation in Venezuela was vividly highlighted by the incidents of 12 February when protests at social conditions degenerated into violence, resulting in at least 10 fatalities and between 500 and 600 injuries and arrests;

A. considérant la gravité de la situation actuelle au Venezuela et, en particulier, les incidents du 12 février, où des manifestations de contestation sociale ont dégénéré et où au moins 10 personnes ont été tuées et entre 500 et 600 personnes blessées et arrêtées;


35. Regrets that the situation as regards overall funds recovered remains unsatisfactory: the Member States recovered EUR 175 million during the financial year 2010, which accounts for 42 % of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) debts from 2007 and thereafter, whereas the total amount remaining to be recovered at the end of the financial year 2010 was EUR 1.2 billion, while under the 50/50 rule Member States have only transferred EUR 300 million from their national budgets to the EU Budget; regrets that the Commission fai ...[+++]

35. regrette que le taux de recouvrement global demeure insatisfaisant: au cours de l'exercice 2010, les États membres ont recouvré 175 000 000 EUR, soit 42 % de la dette du Fonds européen agricole de garantie datant de 2007et des années suivantes, tandis qu'à la fin du même exercice 2010, le montant total des sommes à recouvrer était de 1 200 000 000 EUR , alors même que les États membres n'avaient versé en vertu de la règle des 50/50 qu'environ 300 000 000 EUR; regrette que la Commission n'ait pas tenu compte de la demande du Parlement et n'ait pas fourni à ce dernier les informations concernant les progrès réalisés dans ce domaine dans son rapport annuel 2010 sur la protection ...[+++]


35. Regrets that the situation as regards overall funds recovered remains unsatisfactory: the Member States recovered EUR 175 million during the financial year 2010, which accounts for 42 % of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) debts from 2007 and thereafter, whereas the total amount remaining to be recovered at the end of the financial year 2010 was EUR 1.2 billion, while under the 50/50 rule Member States have only transferred EUR 300 million from their national budgets to the EU Budget; regrets that the Commission fai ...[+++]

35. regrette que le taux de recouvrement global demeure insatisfaisant: au cours de l'exercice 2010, les États membres ont recouvré 175 millions d'EUR, soit 42 % de la dette du Fonds européen agricole de garantie datant de 2007et des années suivantes, tandis qu'à la fin du même exercice 2010, le montant total des sommes à recouvrer était de 1,2 milliard d'EUR, alors même que les États membres n'avaient versé en vertu de la règle des 50/50 qu'environ 300 millions d'EUR; regrette que la Commission n'ait pas tenu compte de la demande du Parlement et n'ait pas fourni à ce dernier les informations concernant les progrès réalisés dans ce domaine dans son rapport annuel 2010 sur la protection ...[+++]


Whereas this situation puts the provincial and federal laws concerning the protection of water including the prohibition of bulk water exports at risk;

Attendu que cette situation pose un risque pour les lois provinciales et fédérales qui concernent la protection de l’eau, y compris l’interdiction de l’exportation de l’eau en vrac;


“Whereas this situation puts the provincial and federal laws concerning the protection of water including the prohibition of bulk water exports at risk” seems a reasonable conclusion from the previous statement.

Quand on dit « Attendu que cette situation pose un risque pour les lois provinciales et fédérales qui concernent la protection de l’eau, y compris l’interdiction de l’exportation de l’eau en vrac », il me semble que l'on tire une conclusion raisonnable de la constatation précédente.


Whereas this situation puts the provincial and federal laws concerning the protection of water, including the prohibition of bulk water exports;

Attendu que cette situation, pose un risque pour les lois provinciales et fédérales qui concernent la protection de l'eau, y compris l'interdiction de l'exportation de l'eau en vrac;


The situation is degenerating in this country.

Cette situation se dégénère dans notre pays.


Whereas the situation on the beef and veal market has been characterized in recent years by a shortage, accompanied by a rise in prices inevitably affecting developments in the sphere of both consumption and production ; whereas this situation thereafter degenerated into a market price slump, made worse by massive imports;

considérant que la situation du marché de la viande bovine a été marquée ces dernières années par une pénurie accompagnée d'une hausse des prix qui n'a pas manqué d'influencer le développement tant de la consommation que de la production ; que cette situation s'est ensuite renversée en un effondrement des prix de marché, accentué du fait d'importations massives;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas this situation thereafter degenerated' ->

Date index: 2022-08-11
w