Whereas, to enable a detailed study of the various options for the structural development of the Animo network, the current system should be extended for a year, with the possibility of a further extension of one year; whereas, to this end, Commission Decision 92/486/EEC of 25 September 1992 establishing the form of cooperation between the Animo host centre and Member States (3) must be amended; as last amended by the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden;
considérant que, afin de permettre un examen approfondi des différentes options envisageables quant à l'architecture du réseau Animo, il importe de prévoir la prolongation du régime actuel pour une période d'une année avec la possibilité d'une prolongation supplémentaire d'une année; que, à cet égard, il importe de modifier la décision 92/486/CEE de la Commission, du 25 septembre 1992, fixant les modalités de la collaboration entre le centre serveur Animo et les États membres (3), modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède;