Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether nato itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the pres ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is unclear, it might be suggested, whether NATO itself deterred a Soviet attack at all.

On ignore en effet si l'OTAN elle-même a dissuadé l'Union soviétique d'attaquer.


When you really strip all the rhetoric away, it is a non-issue. If the Europeans build capacity to have a serious expeditionary forces abroad, whether for peacekeeping, for classic peacekeeping or for rather more robust insertion of forces in some cases, that will benefit NATO itself.

Si les Européens se dotent de la capacité de lancer des forces expéditionnaires à l'étranger, que ce soit pour le maintien de paix, de façon classique, ou plutôt pour une insertion plus robuste dans certains cas, l'OTAN en bénéficiera.


It seems to me that if the thrust of the decision is to try to limit the circumstances in which nuclear weapons might possibly be legal—and I think that's what it tries to do—then NATO itself, in reviewing its policy, ought to see whether or not it can identify a more limited set of circumstances in which nuclear weapons might be used.

Dans la mesure où cette décision limite les circonstances dans lesquelles il est possible de recourir légalement à l'armement nucléaire—et je pense que c'est là son sens véritable—l'OTAN devrait essayer, dans le cadre de la révision de sa politique, de restreindre les circonstances dans lesquelles un recours aux armes nucléaires est possible.


The same thing is happening now with respect to the strategic concept, and whatever it is the government proposes to contribute to the debate at the summit about review of the strategic concept, about out of area operations on the part of NATO which we are seeing precedents set for in Kosovo, without there having been a debate in this parliament about the principle of out of area operations by NATO, and what grounds and what criterion would be used or whether or not it is a good idea at all to transform NATO from a defensive alliance into an alliance that se ...[+++]

La même chose se produit actuellement en ce qui concerne le concept stratégique et les propositions, quelles qu'elles soient, que le gouvernement entend présenter, dans le cadre du débat qui se tiendra au sommet, à propos du réexamen du concept stratégique et des opérations de l'OTAN en dehors de son territoire, dont nous avons maintenant un précédent au Kosovo. Aucun débat n'a été tenu au Parlement sur le principe des opérations de l'OTAN en dehors de son territoire, sur les motifs et les critères qui seraient invoqués, ou sur la question de savoir s'il était ou non une bonne idée de transformer l'OTAN d'une alliance défensive en allian ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In a discussion with a European diplomat in recent days I talked about the issue of whether NATO itself, as a regional security organization, could not give a contractual style legal justification within its region.

Dans une discussion avec un diplomate européen, ces derniers jours, j'ai parlé de la question de savoir si l'OTAN elle-même, en tant qu'organisation sécuritaire régionale, ne pourrait pas justifier légalement ses interventions dans la région par une sorte de contrat.


Firstly, there is broad consensus about the European Union's ability, within the NATO framework, to defend itself against any conceivable aggressor, whether this be done together with our allies, or, if need be, independently.

Premièrement, il y a un large consensus sur la capacité de l'Union européenne, dans le cadre de l'OTAN, à se défendre contre tout agresseur, que ce soit avec nos alliés ou, le cas échéant aussi, de façon autonome.




Anderen hebben gezocht naar : whether nato itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether nato itself' ->

Date index: 2021-08-21
w