Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether people want » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Court shall decide whether to reject the application on the ground of want of form

la Cour décide si l'inobservation de ces conditions entraîne l'irrecevabilité formelle de la requête
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Now is the time when the political class must decide whether they want to serve the people or whether they want to retreat into their final positions; although I would like to say at this point that the other eurozone Member States have gone to great lengths to accommodate Greece, ultimately not paying too much attention to the domestic sensitivities of national public opinion.

C'est l'heure où la politique doit décider si elle doit être au service des hommes et des femmes, ou si elle préfère se retirer et adopter des positions inflexibles; même si je voudrais souligner ici que les autres États membres de la zone euro se sont donnés beaucoup de mal pour aller à la rencontre de la Grèce, sans tellement tenir compte, en définitive, des sensibilités de leurs opinions publiques.


With that process they would be able to put on the ballot in the next election, to save taxpayer money because people have brought up the costs of democracy, a question of whether they want to see a return to capital punishment, whether they want to see an elected Senate, whether they want to see substantive changes to the Young Offenders Act or the faint hope clause, section 745.

De cette façon, on pourrait inscrire sur les bulletins de vote des élections suivantes—de façon à réduire les frais des contribuables, parce que les gens ont fait grimper les coûts liés à la démocratie—une mention précisant s'ils souhaitent ou non le rétablissement de la peine capitale, un Sénat élu, des changements importants à la Loi sur les jeunes contrevenants ou à l'article 745, soit la disposition dite de la lueur d'espoir, c'est-à-dire toute question ayant suscité une vive controverse au sein de la population.


The public consultations had nothing to do with finding out whether people wanted us to change our museum's mandate, and everything to do with finding out what people wanted to see displayed in the new museum.

Les consultations publiques qui ont été organisées l'ont été non pas pour savoir si les gens voulaient qu'on change le mandat de notre musée, mais bien pour savoir ce que les gens voulaient voir exposer dans ce nouveau musée.


It should be stressed that, according to Eurobarometer, the majority of the Croatian population believed very recently that accession to the EU would not benefit them. It is important to give consideration to whether or not the Croatian people want to join the EU and to allow them a free choice.

Des progrès notables ont été enregistrés, en particulier dans le respect des critères fixés dans les chapitres de négociation. Il convient de noter que, selon une enquête récente de l'Eurobaromètre, la majorité des Croates estiment que l'adhésion de la Croatie à l'Union européenne ne profiterait pas à leur pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, if a British Government were to allow a referendum, then it would not be on the Treaty of Lisbon but on whether the British people are in favour of the EU or whether they want to pull out of Europe.

Cependant, si le gouvernement britannique devait autoriser un référendum, ce ne serait pas sur le traité de Lisbonne mais sur la question de savoir si les Britanniques sont favorables à l’UE ou s’ils souhaitent se retirer de l’Europe.


The choice is whether people want to have $150 in their pockets in absolute terms from the November update, or whether they want to spend another $150 or better on acquiring more goods and services in order to get back the 1% that has been promised.

Les gens doivent décider s'ils veulent avoir 150 $ dans leurs poches, en chiffres absolus, provenant de la mise à jour économique de novembre, ou s'ils préfèrent dépenser 150 $ de plus, ou davantage encore, pour acquérir des biens et services, de manière à récupérer la baisse de 1 p. 100 qui a été promise.


We also get letters from people wanting to retire abroad, where the difference in the monies paid makes a considerable difference as to whether they can move to a climate that has a more positive effect on their health and quality of life. Therefore I deeply regret the decision of the UK Government not to include those social security benefits.

Nous recevons également des lettres de personnes désireuses de prendre leur retraite à l’étranger, où la différence entre les sommes versées pèse lourd dans la balance s’ils doivent déménager vers un climat davantage bénéfique pour leur santé et leur qualité de vie. Je regrette donc profondément la décision du gouvernement britannique de ne pas inclure ces allocations sociales.


With all due respect, I would tell my colleague from the Canadian Alliance, who claims to put the private sector at the centre of our economic system and to be in favour of free trade, that it is not for the government to determine whether or not a Canadian business wants to trade with China (1035) It is for Canadian or Quebec businesses to decide whether they want to trade with the People's Republic of China, whether or not that country is a member of the World Trade Orga ...[+++]

Je soumets respectueusement à mon collègue de l'Alliance canadienne, qui prétend mettre l'entreprise privée au centre du système économique, qui prétend être en faveur d'échanges commerciaux libéralisés, qu'il n'appartient pas au gouvernement de déterminer si une entreprise canadienne veut ou non commercer en Chine (1035) Il appartient à l'entreprise canadienne ou québécoise de décider, que la République populaire de Chine soit ou non membre de l'Organisation mondiale du commerce, si elle veut commercer avec la Chine.


On the few occasions we did ask the people – and we also asked the French people in 1992 – we received an answer indicating very serious public reservations about such a development. But our citizens are not being asked, and my advice to this Intergovernmental Conference, before the empire-building gets too well under way, is: ask the people of Europe whether they want developments to take this course.

Les quelques fois où nous avons posé la question à la population - et nous l'avons également demandé à la population française en 1992 - nous avons reçu une réponse qui peut s'interpréter comme ceci : les citoyens sont très réservés quant à ce développement. Cependant, rien n'est demandé aux citoyens. Alors, avant de lancer réellement la construction de cet empire, voici le conseil que j'adresse à cette conférence intergouvernementale : demandez aux citoyens européens s'ils souhaitent une telle évolution.


If the people of Europe were to be asked whether they wanted the kind of empire-building that is on the agenda, extremely different answers would be obtained.

Si l'on demandait aux citoyens européens s'ils souhaitent la construction de l'empire qui figure à l'ordre du jour, nous recevrions des réponses bien différentes.




D'autres ont cherché : whether people want     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether people want' ->

Date index: 2022-06-11
w