Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether sepi's behavior " (Engels → Frans) :

A multiple regression, whether it's for accounting terms or for my multi-behavioral research, it's the same equation.

Une régression multiple, que ce soit pour des termes comptables ou pour mes recherches multicomportementales, c'est la même équation.


The Commission had doubts as to whether SEPI's behavior could be regarded as comparable to that of a private investor, whether the possibly inflated purchase price constituted a capital injection to AESA and thereby aid to it, and whether such aid would be compatible with the common market.

La Commission doutait que le comportement de SEPI puisse être assimilé à celui d'un investisseur privé, soupçonnait que le prix d'achat probablement gonflé avait constitué une injection de capitaux dans AESA et donc une aide en sa faveur, et doutait que cette aide éventuelle soit compatible avec le marché commun.


I would therefore ask the Commission whether it has investigated possible fraudulent activity in the privatisation of Babcock Wilcox Española, SA, and whether, instead of authorising the novation of the contract for its shares to be traded for the benefit of companies of questionable solvency, it should not oblige SEPI to take back this company’s shares so as to begin all over again with a fresh privatisation process which would adequately guarantee the company’s continuity and its workers’ jobs?

Par conséquent, la Commission peut-elle indiquer si elle a enquêté sur les actions frauduleuses éventuelles liées à la privatisation de Babcock Wilcox Española SA et si, au lieu d’autoriser le renouvellement du contrat de cession d’actions en faveur de groupes dont la solvabilité est douteuse, elle ne devrait pas contraindre la SEPI à reprendre les actions de cette entreprise afin de pouvoir engager une nouvelle procédure de privatisation garantissant de manière adéquate la continuité de l’entreprise et l’emploi de ses travailleurs?


I would therefore ask the Commission whether it has investigated possible fraudulent activity in the privatisation of Babcock Wilcox Española, SA, and whether, instead of authorising the novation of the contract for its shares to be traded for the benefit of companies of questionable solvency, it should not oblige SEPI to take back this company’s shares so as to begin all over again with a fresh privatisation process which would adequately guarantee the company’s continuity and its workers’ jobs?

Par conséquent, la Commission peut-elle indiquer si elle a enquêté sur les actions frauduleuses éventuelles liées à la privatisation de Babcock Wilcox Española SA et si, au lieu d’autoriser le renouvellement du contrat de cession d’actions en faveur de groupes dont la solvabilité est douteuse, elle ne devrait pas contraindre la SEPI à reprendre les actions de cette entreprise afin de pouvoir engager une nouvelle procédure de privatisation garantissant de manière adéquate la continuité de l’entreprise et l’emploi de ses travailleurs?


The Commission doubts whether the price paid by Bazan/IZAR for a number of shipyards bought from Astilleros Espanoles (AESA) and from Sociedad Estatal de Participaciones Industriales (SEPI) was a genuine market transaction and therefore could be aid to the new IZAR group.

Elle doute que le prix payé par Bazan/IZAR pour acheter plusieurs chantiers navals à Astilleros Espanoles (AESA) et à la Sociedad Estatal de Participaciones Industriales (SEPI) ait fait l'objet d'une véritable opération de marché et estime donc qu'il a pu constituer une aide en faveur du nouveau groupe IZAR.


The Commission has doubts whether the transaction can be regarded as a commercial transaction, particularly given that SEPI was already the ultimate shareholder of the acquired entities.

La Commission doute que l'opération puisse être considérée comme une opération commerciale, compte tenu notamment du fait que la SEPI était déjà l'actionnaire ultime des entités acquises.


I am not sure whether I know an effective way, apart from direct observation, to know whether we are seeing a change in behaviors and cultures to measure that at the moment.

Je ne sais pas s'il existe d'autres moyens, hormis l'observation directe, de savoir s'il y a effectivement évolution des comportements et des cultures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

whether sepi's behavior ->

Date index: 2021-11-26
w