Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether they knew » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Epilepsies and epileptic syndromes undetermined as to whether they are focal or generalized

Epilepsies et syndromes épileptiques non précisés comme focaux ou généralisés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When we go to another school and ask whether they knew Sutton School won the cafeteria prize, and how their cafeteria is doing, I can say that the hot dogs, the poutines, the pizzas and so forth have been relegated to special days each month, so they are not generally available in the schools.

Quand nous nous informons, auprès de la direction d'une école, de la situation de la cafeteria de l'établissement, en l'informant du prix décerné à l'école de Sutton, je peux vous dire que les aliments tels que chiens chauds, pizzas, poutines et ainsi de suite n'ont plus droit qu'à quelques journées particulières pendant le mois et qu'ils sont en général introuvables dans les écoles.


It does not matter who caused the accident, whether negligence was involved, whether they knew they were causing an accident, whether criminal activity is involved.

Ils n'auraient pas à verser un sou de plus. Peu importe qui a causé l'accident, qu'il y a eu faute, que ces personnes savaient que leur geste causerait un accident, qu'il y a eu un comportement criminel.


What they did, whether they knew it or not, was to recreate the very evil system that the people in Eastern Europe had lived under before.

Ils recréèrent, consciemment ou non, le même système maléfique que les habitants de l’Europe de l’Est avaient connu autrefois.


What they did, whether they knew it or not, was to recreate the very evil system that the people in Eastern Europe had lived under before.

Ils recréèrent, consciemment ou non, le même système maléfique que les habitants de l’Europe de l’Est avaient connu autrefois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, three years ago, if someone had asked anyone in this Chamber whether they knew what a computer-implemented invention was, most people would have said ‘not really’.

- (EN) Monsieur le Président, si, il y a trois ans, l’on avait demandé aux députés de cette Assemblée s’ils savaient ce qu’était une invention mise en œuvre par ordinateur, la majorité aurait répondu: «Pas exactement».


The aim was to ensure that members of the public knew how to gain access to documents relating to infringements and, if they were denied access, that they could determine whether it was the Commission or the Member State that was responsible for the denial and whether it was based on national or EU law.

L'objectif était de veiller à ce que les citoyens sachent comment obtenir l'accès à des documents en rapport avec des infractions et dans le cas où l'accès leur serait refusé, à ce qu'ils puissent déterminer si c'est la Commission ou l'Etat membre qui est à l'origine du refus et si le refus se fonde sur le droit national ou sur celui de l'UE.


After they evaluated that, which came to around $1.3 million as I recall, I asked whether they knew what they had computed.

Lorsqu'ils avaient terminé cette évaluation qui, si je me rappelle bien, s'établissait à environ 1,3 million de dollars, je leur demandais s'ils savaient ce qu'ils avaient calculé.


It would be better for consumers if they knew which websites were trustworthy, where there is scrutiny by the authorities or whether they could trust the quality of the information.

Il vaudrait mieux pour les consommateurs qu’ils sachent quels sites web sont fiables, quels sites sont surveillés par les autorités et s’ils peuvent se fier à la qualité des informations.


A survey was done whereby 2,000 Canadians were asked whether they knew what level of mutual fund fees they were paying. An astounding 45 per cent of them did not know that they were paying any fees at all.

Dans un sondage où l'on a demandé à 2 000 Canadiens s'ils savaient combien ils payaient en frais d'administration aux fonds communs de placement, 45 p. 100 d'entre eux ne savaient même pas qu'ils payaient quelque chose.


I asked the private sponsors whether they knew they would now be responsible to pay to bring in the extra refugees that would be selected by the government rather than by the private sponsors, and they said they had not been consulted.

J'ai demandé aux parrains privés s'ils savaient qu'ils devraient désormais assumer les coûts pour faire venir les réfugiés supplémentaires qui seraient choisis par le gouvernement et non pas par les parrains privés, et ils ont répondu qu'ils n'avaient pas été consultés.




D'autres ont cherché : whether they knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether they knew' ->

Date index: 2023-11-01
w