Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether we would organise debates » (Anglais → Français) :

There have been general discussions about whether we would continue debating this particular motion this evening or whether votes would be involved.

Des discussions d'ordre général ont été tenues pour déterminer si nous allions continuer à débattre de la motion ce soir, ou si nous allions voter.


The multilateral court would need to be a legal entity under international law, but it is too early to say whether it would be a new stand-alone body or be docked into an existing international organisation.

La juridiction multilatérale serait forcément une entité juridique de droit international, mais il est encore trop tôt pour dire si elle prendrait la forme d'un nouvel organe autonome ou si elle serait rattachée à une organisation internationale existante.


Whether other categories of official organisations would be eligible for exclusive operational second level domains would be for consideration in a second phase.

L'attribution éventuelle de domaines de deuxième niveau à usage exclusif à d'autres catégories d'organisations officielles est un aspect qu'il conviendra d'étudier dans une seconde phase.


Whether they support them or not, I think they need to be debated and they need to have a public hearings but his cannot be done if we simply freeze everything and say that we are not going to do everything because we would rather debate procedure, rather than debate the real issues.

Qu'ils appuient ces mesures législatives ou non, j'estime qu'il faut en débattre et qu'il doit y avoir des audiences publiques. Or, cela ne sera tout simplement pas possible si nous arrêtons le processus parce que nous préférerons débattre de procédure plutôt que des vraies questions.


There has been debate amongst enforcers on how to interpret the element of ‘the consumer paying money or incurring a cost’ and, in particular, whether requiring the consumer to make a call at standard local rate or buying a postage stamp to claim the prize would be in breach of the Directive.

Un débat a surgi entre les autorités de contrôle sur l’interprétation à donner au passage «l’obligation pour le consommateur de verser de l’argent ou de supporter un coût» et, en particulier, sur la question de savoir si obliger le consommateur à passer un appel au tarif local standard ou à acheter un timbre postal pour réclamer son prix serait contraire à la directive.


As a result, the general rules that apply to sales by auction continue to apply, for example, to personal use property of the registrant sold by auction (1600 ) That concludes what I have to say with respect to Motion No. 1. However, I need some guidance from the Chair as to whether we would be debating Motion No. 1 or whether I could make some comments on Motion No. 2 as well at this time.

Ainsi, les règles générales qui s'appliquent aux ventes aux enchères continuent de s'appliquer, par exemple, aux biens de consommation personnelle de l'inscrit vendus aux enchères (1600) Cela conclut ce que j'avais à dire au sujet de la motion no 1. Cependant, je voudrais que la présidence nous précise si nous discutons de la motion no 1 ou si je pourrais faire maintenant quelques observations sur la motion no 2 également.


Whether this would make it necessary to amend existing instruments that create obligations for Member States towards third countries or international organisations appears to depend largely on how they regulate their relationship to other instruments.

Le point de savoir si cela rendrait indispensable la modification des instruments existants créant des obligations pour les États membres à l'égard de pays tiers ou d'organisations internationales dépend dans une large mesure de la façon dont ces instruments règlent leur relation avec d'autres instruments.


In addition, a Directive should match the high level of our ambition. The Commission will assess whether such a horizontal directive would be the right instrument or whether, given the differences in the structure and organisation of different services of general interest a sector-specific approach combined with high standards of horizontal consumer protection is best suited for maintaining and developing high-quality services of general interest at th ...[+++]

La Commission devra déterminer si une telle directive horizontale constituerait l'instrument adéquat ou si, en raison des différences de structure et d'organisation entre les divers services d'intérêt général, une approche adaptée à chaque secteur, associée à des normes élevées de protection horizontale des consommateurs, serait la plus appropriée pour maintenir et développer des services d'intérêt général de qualité élevée au niveau européen.


Could the Prime Minister not commit to telling us in advance whether indeed he would hold a vote to avoid a repetition of the ridiculous situation that occurred in 1991, when we were debating in the House whether we would go to Iraq, while the war was being shown on television.

Est-ce que le premier ministre ne pourrait pas s'engager à nous dire d'avance, qu'effectivement, il tiendrait un vote et qu'on ne sera pas pris dans la situation ridicule de 1991, alors que l'on débattait ici à la Chambre à savoir si on se rendrait en Irak alors qu'on regardait la guerre se dérouler à la télévision.


We had to deal with whether or not we would mention aboriginals, whether we would mention languages, and whether we would mention the cultural diversity of the country.

Nous nous sommes demandé s'il fallait faire mention des Autochtones, des langues et de la diversité culturelle de notre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether we would organise debates' ->

Date index: 2022-06-15
w