Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess financial viability
Assess viability of finances
Assess whether finances are viabile
Determine financial viability
Guy
Guy line
Guy wire
Structure with tie-down
Tower braced with guy-wires

Vertaling van "whether you guys " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


structure with tie-down | tower braced with guy-wires

pylône support haubané




assess whether finances are viabile | determine financial viability | assess financial viability | assess viability of finances

évaluer la viabilité financière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Just to cover that point, when the vote came it didn't matter whether you guys were half asleep during the discussion of the motion or the bill or you were as dynamic as you were, Mr. Lee.

Et à ce propos, au moment du vote, que de votre côté les membres aient somnolé pendant le débat sur la motion ou le projet de loi, ou qu'ils aient été aussi dynamiques que vous, monsieur Lee, ça n'a pas eu d'importance.


Whether you guys want to accept that or not, that's the reality of this motion right here.

Que vous l'acceptiez ou non, c'est la réalité de cette motion que voilà.


So here you have the Government of Canada let me repeat it again through its executive branch, the minister, washing his hands of the whole affair and saying that the National Capital Commission will determine whether these guys were able to get enough funds on the table to build the monument.

Le gouvernement du Canada — permettez-moi de le répéter encore — par son exécutif, le ministre, se lave les mains de toute l'affaire et affirme que la Commission déterminera si ces personnes ont pu obtenir suffisamment de fonds pour construire le monument.


That is the central message we can give out tonight, whether it is through the Leinen report showing the increased role for this elected Parliament within the institutional system; the Brok report showing the new opportunities for national parliaments to participate; the Dehaene report looking at the extra accountability of the executive branches of the institutions and how we will operate a possible transitional period; the Guy-Quint report showing that there will no longer be parts of the European budget that are ring-fenced from parliamentary control; and of course the Kaufmann report on the citizens’ initiative.

Tel est le message central que nous pouvons proclamer ce soir, que ce soit à travers le rapport Leinen montrant le rôle accru de ce Parlement élu au sein du système international, le rapport Brok montrant les nouvelles opportunités de participation dont bénéficieront les parlements nationaux, le rapport Dehaene, qui analyse la responsabilité accrue des branches exécutives des institutions et se penche sur la façon de négocier une éventuelle période de transition, le rapport Guy-Quint montrant qu’aucune partie du budget européen n’échappera plus désormais au contrôle du Parlement, et bien sûr le rapport Kaufmann sur l’initiative citoyenne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, one of the issues we are supposed to be looking at is whether the European Union and our own Member States are the good guys in this.

- (EN) Monsieur le Président, une des questions que nous sommes censés examiner est celle de savoir si l’Union européenne et nos propres États membres sont les «bons» dans cette histoire.


– Mr President, one of the issues we are supposed to be looking at is whether the European Union and our own Member States are the good guys in this.

- (EN) Monsieur le Président, une des questions que nous sommes censés examiner est celle de savoir si l’Union européenne et nos propres États membres sont les «bons» dans cette histoire.


Perhaps if I try to go through the more salient points made and simply make the most brief answers that will assist the House, especially against the background of the fact that in their post today and probably in their offices already, there is a very comprehensive lengthy reply to every aspect of the oral question set down by Mr Harbour and Madam Guy-Quint and secondly a very full table of 23 pages going through each of the 98 actions for reform proposals and giving a detailed account of the state of play on each of those at the moment, whether those proposals have been completed and implemented, which several have, or whether they are ...[+++]

Peut-être que si j'essaie de passer en revue les points les plus marquants en y apportant les réponses les plus brèves possibles, cela aidera le Parlement, en particulier si l'on tient compte du fait que les députés vont recevoir aujourd'hui à leur place et ont probablement déjà sur leur bureau une réponse très détaillée portant sur chaque aspect de la question orale posée par M. Harbour et Mme Guy-Quint et un tableau de 23 pages très complet passant en revue chacune des 98 actions des propositions de réforme et proposant un compte-rendu détaillé de l'état d'avancement de chacune de celles-ci à l'heure actuelle, que ces propositions aient été achevées et mises en œuvre, ce qui est le cas de plusieurs, qu'elles fassent actuellement l'objet d ...[+++]


The overall aim is to answer the basic question of whether the Union is, as this report put it, keeping up with the bad guys.

L'objectif est de répondre à la question de savoir si l'Union tient tête aux truands.


Ms. Gauthier, if I put this issue before you, if I ask you to investigate so that we can find out whether this guy has been investigated by the Canadian Security Intelligence Service, and if I ask you why he doesn't know about it, and whether his life is ruined because of it, will you give me an answer?

Madame Gauthier, si je vous arrive avec cela, que je vous demande de faire enquête afin de savoir si ce gars-là fait l'objet d'une enquête par le Service canadien du renseignement de sécurité et que je veux savoir pourquoi il l'ignore et si sa vie est ruinée à cause de cela, est-ce que vous allez me répondre?


Mr. Konrad von Finckenstein: No. In that example, we'd investigate and we would look at whether the behaviour is there in order to drive this guy out of business or whether you're trying to make a decent—

M. Konrad von Finckenstein: Non. Dans ce cas-là nous ferions une enquête pour voir si le comportement de la compagnie a pour but d'acculer le concurrent à la faillite ou simplement d'essayer de faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether you guys' ->

Date index: 2023-07-20
w