Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Road making machine which vibrates concrete

Vertaling van "which bring concrete " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
action which the liquidator may bring against the bankrupt's spouse

action du syndic contre le conjoint du failli


road making machine which vibrates concrete

machine profileuse et régleuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2018 must be a year of delivery for the Accessibility Act, which will bring concrete improvements to so many people's lives.

L'année 2018 doit être celle de la concrétisation de l'acte législatif sur l'accessibilité, qui apportera des améliorations concrètes dans le quotidien de très nombreuses personnes.


v. welcomes the entry into force of the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement on 1 January 2016 and regrets the decision of the Russian Federation to restrict trade with Ukraine, in violation of WTO and bilateral commitments; recalls that the Commission has been engaged in technical talks with Ukraine and Russia on the consequences of the Free Trade Agreement, which is the first time that the EU has ever entered into talks with a third country regarding a bilateral agreement; hopes that these talks can continue and bring concrete ...[+++]

v. se félicite de l'entrée en vigueur, le 1 janvier 2016, de l'accord de libre-échange approfondi et complet et déplore la décision de la Fédération de Russie de restreindre les échanges commerciaux avec l'Ukraine, et ce en violation des règles de l'OMC et des engagements bilatéraux; rappelle que la Commission s'est engagée dans des discussions techniques avec l'Ukraine et la Russie sur les conséquences de l'accord de libre-échange, et que c'est la première fois que l'Union entame des négociations avec un pays tiers concernant la conclusion d'un accord bilatéral; espère que ces négociations pourront se poursuivre et déboucher sur des résultats concrets; invite, ...[+++]


15. Stresses that the Commission should more closely monitor the transposition of directives prior to the transposition deadline and, where a risk of late transposition exists, provide clarification of the legal framework in these fields in order to help Member States improve implementation in ways which bring concrete benefits to the daily lives of citizens;

15. insiste sur le fait que la Commission devrait suivre de plus près la transposition des directives avant l'expiration du délai de transposition et, en cas de risque avéré de retard de transposition, apporter des précisions sur le cadre juridique dans ces domaines afin d'aider les États membres à améliorer la mise en œuvre, de manière à offrir des avantages concrets aux citoyens dans leur vie quotidienne;


It will bring added value to the activities undertaken by national training structures through concrete actions to improve the quantity, quality, impact and outreach of the European judicial training scheme, which will include training sessions, cross-border exchanges and complementary measures.

Elle apportera une valeur ajoutée aux activités organisées par des structures nationales de formation grâce à des mesures concrètes pour améliorer la quantité, la qualité, l’effet et la portée du programme européen de formation judiciaire, qui comprendront des sessions de formation, des échanges transfrontaliers et des mesures complémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The signature of the EU-Turkey readmission agreement and the simultaneous start of the visa dialogue are the first steps towards visa liberalisation, which can give a new momentum to EU-Turkey relations and bring concrete benefits for both.

La signature de l'accord de réadmission entre l'UE et la Turquie et le lancement simultané du dialogue sur les visas constituent les premières étapes vers la libéralisation du régime des visas, qui pourrait imprimer un nouvel élan aux relations UE-Turquie et procurer des avantages tangibles aux deux parties.


The signature of the EU-Turkey readmission agreement and the simultaneous start of the visa dialogue are the first steps towards visa liberalisation, which can give a new momentum to EU-Turkey relations and bring concrete benefits for both.

La signature de l'accord de réadmission entre l'UE et la Turquie et le lancement simultané du dialogue sur les visas constituent les premières étapes vers la libéralisation du régime des visas, qui pourrait imprimer un nouvel élan aux relations UE-Turquie et procurer des avantages tangibles aux deux parties.


38. Agrees that the prevention of radicalisation should be a priority for the EU; regrets the lack of more concrete measures in the Agenda to address radicalisation in Europe and calls on the Commission to take urgent and comprehensive action to intensify measures aimed at preventing radicalisation and violent extremism, preventing the spread of extremist ideologies and fostering integration and inclusiveness; calls on the Commission to strengthen the Radicalisation Awareness Network (RAN), which brings together all ...[+++]

38. reconnaît que la prévention de la radicalisation doit constituer une priorité pour l'Union européenne; regrette l'absence, dans le programme, de mesures plus concrètes de lutte contre la radicalisation en Europe et demande à la Commission de prendre d'urgence des mesures globales pour renforcer les mesures visant à prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, à empêcher la diffusion d'idéologies extrémistes et à encourager l'intégration et la cohésion; demande à la Commission de renforcer le réseau de sensibilisation à la radicalisation (RSR), lequel réunit tous les acteurs concernés associés à des initiatives visant à lutte ...[+++]


I was touched by the reaction to two working documents in which I supported the concept of abolition of the exequatur procedure, which should bring concrete benefits to the citizens of the European Union.

J’ai été touché par les réactions suscitées par deux de mes documents de travail dans lequel je défends l’idée de la suppression de l’exequatur, laquelle devrait apporter des avantages concrets aux citoyens de l’Union européenne.


It will bring added value to the activities undertaken by national training structures through concrete actions to improve the quantity, quality, impact and outreach of the European judicial training scheme, which will include training sessions, cross-border exchanges and complementary measures.

Elle apportera une valeur ajoutée aux activités organisées par des structures nationales de formation grâce à des mesures concrètes pour améliorer la quantité, la qualité, l’effet et la portée du programme européen de formation judiciaire, qui comprendront des sessions de formation, des échanges transfrontaliers et des mesures complémentaires.


This policy document, which marks a fundamental break with the past and provides a comprehensive framework for Africa-EU relations, was complemented by an Action Plan for 2008-10, bringing concrete substance to the policies outlined in the Joint Strategy.

Ce document stratégique, qui constitue une rupture fondamentale avec le passé et offre un cadre global pour les relations Afrique-UE, a été complété par un plan d’action pour la période 2008-2010, qui traduit en termes concrets les politiques énoncées dans la stratégie commune.




Anderen hebben gezocht naar : which bring concrete     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which bring concrete' ->

Date index: 2021-05-03
w