Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revised 1958 Agreement
The barriers which divide Europe

Traduction de «which divided europe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the barriers which divide Europe

les barrières qui divisent l'Europe


with the aim of creating in Europe a common space of security and stability, without dividing lines or spheres of influence limiting the sovereignty of any state

afin de créer en Europe un espace de sécurité et de stabilité commun, sans lignes de division ni sphères d'influence limitant la souveraineté d'un Etat quel qu'il soit


Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions | Revised 1958 Agreement

accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Only in this way can a divided Europe be truly unified and become that which Prime Minister Gordon Brown spoke of yesterday, in relation to the 20th anniversary, as follows: ‘My friends, today there is no Old Europe, no New Europe, no East or West Europe, there is only one Europe, our home Europe’.

Telle est la seule façon d’unifier réellement une Europe divisée et d’arriver à celle qu’a évoquée hier en ces termes le Premier ministre Gordon Brown, à l’occasion du 20anniversaire: «Mes amis, aujourd’hui, il n’y a plus de vieille Europe, de nouvelle Europe, d’Europe de l’Ouest ou d’Europe de l’Est. Il n’y a qu’une seule Europe, notre Europe, notre maison Europe».


In an era overshadowed by the arms race, the EPS exerted an influence that went beyond the scientific domain, and for almost 40 years it has been contributing to the creation of a peaceful and Europe-wide civil society, which transcends the political blocs which divided Europe for several decades.

Dans le contexte de l'époque, caractérisée par la course aux armements, l'EPS a exercé une influence dépassant largement le domaine de la science, en contribuant depuis près de quarante ans maintenant à la création d'une société civile paneuropéenne et pacifique au-delà des blocs politiques qui, pendant plusieurs décennies, ont divisé l'Europe.


There was the free part of Europe and the part of Europe that was paralysed by the disastrous historical decree, the Yalta Agreement, which sought to divide Europe into two forever. It sought to divide it into two parts which very often stood glaring at each other and between which we have all too often been unable to build bridges.

Il y avait la partie libre de l’Europe et la partie de l’Europe qui était paralysée par ce funeste décret de l’histoire, le décret de Yalta, qui voulait que l’Europe soit à tout jamais divisée en deux parties, des parties qui très souvent se regardaient en chiens de faïence et entre lesquelles nous avons trop souvent été incapables de jeter des ponts.


Firstly, we must recover our common sense, and there are a series of things we must not do: we must not talk about dividing Europe, about dividing ourselves, the Europeanists, up; we must not talk about founding countries, about pioneer or vanguard countries, as if to reproach those countries which do not seem up to the job; and, at this time, nor should we send letters to the President of the Commission telling him to reduce the budget to 1% of GDP.

Premièrement, nous devons retrouver notre bon sens et il y a une série de choses que nous ne devons pas faire: nous ne devons pas parler de diviser l’Europe, de nous diviser, les pro-européens; nous ne devons pas parler de pays fondateurs, pionniers ou d’avant-garde, comme si nous lancions un reproche aux autres pays, qui ne semblent pas à la hauteur de la tâche; et, à l’heure actuelle, nous ne devrions pas envoyer de lettres au président de la Commission pour lui dire de réduire le budget à 1% du PIB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we do not want the war to halt the path towards the Constitutional Treaty and towards joint foreign and defence policies, we have to prevent the rift which has divided Europe in recent weeks deepening.

Si nous ne voulons pas que la guerre nous freine sur la voie du Traité constitutionnel et d'une politique étrangère et de défense commune, nous devons éviter que s'étende la fracture qui a divisé l'Europe ces dernières semaines.


In particular, we cannot allow the massacre and eviction of the Italians to be described merely as a measure intended to combat collaboration with nazis and fascists, in the spirit of Potsdam and Yalta which divided Europe and from which Europe has had to regain its freedom and unity and is still in the process of doing so.

Et nous ne pouvons notamment pas accepter que le massacre et l'expropriation des Italiens soient simplement qualifiés de mesure contre les collaborateurs nazis et fascistes, dans cet esprit de Potsdam et de Yalta qui a divisé l'Europe et contre lequel l'Europe a reconquis et reconquiert ses libertés et son unité.


Without it we will witness the implementation of a policy that is not just America first, but America first, last, both ways across the Atlantic, and within and beyond Europe," Mr Kinnock said, adding: "This is a positive response to the US effort - which they frankly admit - to divide Europe in setting the ground rules for relations in the field of civil aviation and to impose pressure on the other Member States that are no considering the "open skies ...[+++]

En l'absence d'un tel accord, nous assisterons à la mise en place d'une politique qui ne sera pas seulement l'Amérique d'abord, mais l'Amérique d'abord et avant tout et des deux côtés de l'Atlantique; l'Amérique au sein de l'Europe et en dehors" a indiqué M. Kinnock avant d'ajouter : "il s'agit d'une réaction positive aux tentatives visant à "diviser pour mieux régner" en Europe que les Etats-Unis ont faites en cherchant à établir les règles de base régissant les relations dans le domaine de l'aviation civile".


Lord Cockfield outlined the Commission's proposals for completing the internal market, a coherent and comprehensive programme for the removal by 1992 of all the barriers which divided Europe and prevented it operating as a single market.

Lord Cockfield a mis l'accent sur les propositions de la Commission visant a l'achevement du marche interieur, qui constituent un programme coherent et global de suppression, d'ici a 1992, de toutes les barrieres qui divisaient l'Europe et l'empechaient de fonctionner comme un marche unique.


In terms of high principle it can expect delivery on the promises set out at the beginning of the Treaty of Rome such as ensuring economic and social progress by common action to eliminate the barriers which divide Europe and the pursuit of harmonious development by the reduction in the differences existing between the various regions and the backwardness of the less favoured regions.

Sur le plan des principes, elle peut attendre que soient tenus les engagements des premières lignes du traité de Rome, comme celui d'assurer par une action commune le progrès économique et social en éliminant les barrières qui divisent l'Europe et celui d'assurer le développement harmonieux en réduisant l'écart entre les différentes régions et le retard des moins favorisées.


The Commission's White Paper on the Internal Market offered an ambitious plan to remove all the barriers - physical, technical and fiscal - which divide Europe and frustrate its growth potential by multiplying costly border controls and jeopardizing the rewards of investment.

Il a souligne que le Livre Blanc de la Commission sur l'achevement du marche interieur constituait un plan ambitieux visant a supprimer toutes les barrieres physiques, techniques et fiscales qui divisent l'Europe et l'empechent d'exploiter son potentiel de developpement en multipliant des controles couteux aux frontieres et en compromettant la rentabilite des investissements.




D'autres ont cherché : revised 1958 agreement     the barriers which divide europe     which divided europe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which divided europe' ->

Date index: 2023-02-08
w