If that permit goes ahead, any American or Mexican company, and once the FTA comes into play, any of the countries in the western hemisphere, can say, that's the standard by which we get water in Ontario, without significant environmental information, on a wait-and-see basis, and since the appeal process in Ontario is at the front end, once the permit is issued, in a way that frustrates public participation in how its environment is protected.
Si cette licence est émise, n'importe quelle société américaine ou mexicaine, et une fois que la ZLEA interviendra, n'importe quel pays de l'hémisphère occidental, pourra en conclure qu'il s'agit de la norme fixée pour obtenir l'eau de l'Ontario, sans information environnementale importante, dans une approche attentiste; par ailleurs, comme le processus d'appel en Ontario est à l'avant-plan, une fois la licence délivrée, le public ne pourra pas se prononcer sur la façon dont l'environnement est protégé.