Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Information which it knew to be false or misleading

Vertaling van "which everyone knew " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
information which it knew to be false or misleading

informations sciemment fausses ou déformées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think that if, as a result of this, we finally stop tolerating behaviour which everyone knew about and which is far too widely accepted, this would be the one positive thing to come out of the whole terrible affair.

Je pense que si nous tirons les enseignements de toute cette terrible affaire en arrêtant enfin de tolérer un comportement dont tout le monde avait connaissance et qui est toléré bien trop largement, il en ressortirait au moins un aspect positif.


These women have been hurt since 1876, which is an important date, since 1951, another important date, and especially since 1985, when everyone knew they were being discriminated against, yet that discrimination was perpetuated so that there would not be too many status Indians.

Ces femmes ont été brimées, et ce, depuis 1876, qui est une date importante, depuis 1951, une autre date importante, et surtout depuis 1985 alors que tout le monde savait qu'elles étaient victimes de discrimination et qu'on maintenait la discrimination justement pour éviter qu'il y ait trop d'Indiens inscrits.


It also applies to another point that I have in mind; although you have not mentioned it, it is one of the reasons for, or one of the causes of, the crisis: the obscene pay and bonuses, which were even higher when more risks were taken, since those taking the risks knew that everyone else would pay for them.

Ce sera aussi le cas pour un autre point que j’ai en tête, même si vous ne l’avez pas cité, qui est l’une des raisons ou l’une des origines de la crise, celui des rémunérations et des bonus insensés qui étaient d’autant plus élevés qu’on prenait plus de risques, sachant que les risques seraient payés par les autres.


That is particularly true in the case of enlargement, which everyone knew, even before the start of the process, would entail legitimate costs, particularly in the context of the Structural Funds and the Cohesion Fund.

C’est particulièrement vrai pour l’élargissement dont chacun savait, avant même le lancement du processus, qu’il entraînerait de légitimes dépenses, en particulier au titre des Fonds structurels et de cohésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the Prime Minister says he wants to get to the bottom of things, can we know which minister continued to defend the firms run by Liberal Party friends one month after the Auditor General published her report on Groupaction, when everyone knew about the sponsorship scandal?

Comme le premier ministre dit vouloir aller au fond des choses, est-ce qu'on peut nous dire quel ministre continuait à défendre les firmes amies du Parti libéral un mois après la publication du rapport de la vérificatrice générale sur Groupaction, alors que tout le monde savait quant au scandale des commandites?


After having applied a code of secrecy to an incorrect response by his government, according to which his companies had obtained only $137,000 in government contracts, when he knew the contracts were worth in excess of $161 million, and having hidden a few lines in more than 400 pages of legislation to exempt his shipping company from paying more than $100 million in taxes, the Prime Minister would now have us believe that he did not know, when everyone else knew ...[+++]

Après avoir choisi la loi du silence sur une réponse erronée de son gouvernement, qui prétendait que ses compagnies n'avaient obtenu des contrats gouvernementaux que pour 137 000 $, alors qu'il savait qu'elles en avaient obtenu pour plus de 161 millions, après avoir camouflé dans une loi de plus de 400 pages quelques lignes qui ont soustrait ses bateaux à l'effort fiscal du pays qu'il dirige pour plus de 100 millions de dollars, voilà que le premier ministre essaie de nous faire avaler qu'il n'était pas au courant, alors que tout le monde savait depuis des années, sauf lui qui était ministre, que son gouvernement gérait le programme des ...[+++]


It shocked everyone, and I think it would have done so even more if the citizens knew that even before Tampere we had set up something which (talking of cooperation with the countries of origin) is called an action plan for northern Iraq, i.e. the Kurds. But the citizens do not know.

Elle a suscité la stupeur et je pense que c'eût été pire si les citoyens avaient appris que nous nous étions dotés, avant Tampere, d'un projet appelé, en parlant de coopération avec les pays d'origine, plan d'action avec le nord de l'Irak, entendez les Kurdes. Mais les citoyens ne le savent pas.


At the Noordwijk Conclave early in April, Ministers had started real negotiations, tackling institutional matters and questions relating to employment and the social dimension, which were as everyone knew among the most sensitive issues for the Conference.

Elle a constaté que, lors du Conclave de Noordwijk de début avril, les Etats membres étaient entrés de plein pied dans une véritable négociation en abordant les questions institutionnelles et celles de l'emploi et de la dimension sociale qui sont -comme chacun sait - parmi les plus sensibles de la Conférence.


There was no clarity in 1867, when the label of “confederation” was given to a system which everyone knew perfectly well was no such thing.

Ce n'était pas clair en 1867, quand on a appelé «confédération» un système dont tout le monde savait parfaitement qu'il n'en était pas une.




Anderen hebben gezocht naar : which everyone knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which everyone knew' ->

Date index: 2024-06-17
w