Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which exceeds $430 billion » (Anglais → Français) :

Let me say that our members, members of the alliance, account for approximately 80% of Canada's industrial production, which exceeds $430 billion a year.

Je dirai que les membres de notre alliance représentent environ 80 p. 100 de la production industrielle du Canada, qui dépasse 430 milliards de dollars par an.


The Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources Development, in response to a question from the hon. member for Acadie—Bathurst, said earlier that the surplus from the employment insurance fund, which exceeds $20 billion, belongs to everyone, and not only to millionaires.

La secrétaire parlementaire du ministre du Développement des ressources humaines, à une question de mon collègue d'Acadie—Bathurst tout à l'heure, disait que l'argent des surplus de la caisse de l'assurance-emploi, qui dépassent les 20 milliards de dollars, appartenait à tout le monde, pas seulement aux millionnaires.


Another offence we suggest be included is that form of mischief defined as damage to property the value of which exceeds $5,000, section 430(3), otherwise known as vandalism.

Nous proposons également d'inclure cette forme de méfaits où il y a dommages à un bien de plus de 5 000 $, paragraphe 430(3), mieux connu sous le nom de vandalisme.


In this regard, the specific nature of its arrangements, in that it pays a contribution calculated on the basis solely of the common risks, does not mean that France Télécom has been placed in a favourable situation in relation to its competitors since 1996: apart from the structural disadvantages associated with the status of the civil servants it employs, France Télécom has had to pay a considerable amount associated with the 1996 reform, the compatibility of which with the internal market needs to be analysed and, of EUR 5,7 billion, which far exceeds ...[+++]

À cet égard, le caractère spécifique de son régime en ce qu’elle paie une contribution calculée sur la base dees seuls risques communs n’implique pas que France Télécom ait été placée dans une situation favorable par rapport à ses concurrents depuis 1996: outre les désavantages structurels liés au statut des fonctionnaires qu’elle emploie, France Télécom a dû payer une charge considérable liée à la réforme de 1996, dont la compatibilité avec le marché intérieur doit être analysée et dont le montant de 5,7 milliards d'EUR dépasse de loin le montant que France Télécom aurait dû payer si sa contribution avait été soumise aux risques non com ...[+++]


It is estimated that the total value of electronic communications services that depend on use of radio spectrum in the EU exceeds € 250 billion, which is about 2.2% of the annual European GDP.

On estime que la valeur totale des services de communication électronique qui dépendent de l’utilisation du spectre se monte dans l’UE à plus de 250 milliards d’euros, soit environ 2,2 % du PIB européen annuel.


The total value of the programme exceeds EUR3.9 billion, of which the Structural Funds contribute EUR1.8 billion which makes it the largest UK Objective 1 programme ever.

La valeur totale du programme dépasse 3,9 milliards d'euros, à laquelle les Fonds structurels contribuent à hauteur de 1,8 milliard d'euros, ce qui en fait le programme objectif 1 le plus important jamais réalisé au Royaume-Uni.


The total value of the programme exceeds EUR3.9 billion, of which the Structural Funds contribute EUR1.8 billion which makes it the largest UK Objective 1 programme ever.

La valeur totale du programme dépasse 3,9 milliards d'euros, à laquelle les Fonds structurels contribuent à hauteur de 1,8 milliard d'euros, ce qui en fait le programme objectif 1 le plus important jamais réalisé au Royaume-Uni.


We all know that our country is faced with an enormous debt, which exceeds the 500-billion mark, and we all realize that if the federal government gets involved in such a project, it will become more difficult to manage and a high percentage of the expenditures will go for management, or should I say mismanagement.

On sait que le pays a une dette épouvantable, qui dépasse le cap des 500 milliards de dollars, et on voit le gouvernement fédéral entrer dans un projet qui sera d'autant plus lourd à gérer, ce qui va faire en sorte qu'un grand pourcentage des dépenses seront faites pour la gestion, et que souvent il y aura de l'inefficacité.


I consider the fees in Canada to be excessive. If we compare the 0.5 per cent I am proposing with the current market rate, which exceeds 3 per cent, these excessive rates make up an estimated $7 billion a year.

Ils sont maintenant rendus à 94 p. 100. J'estime que les frais excessifs, c'est-à-dire si l'on compare le barème que je propose de 0,5 p. 100 à ce qui existe présentement dans le marché qui est au-delà de 3 p. 100, j'estime que les frais excessifs sont de l'ordre de 7 milliards de dollars par année.


The EU ODA results exceeded expectations in 2006, amounting to EUR 48 billion, which represents an ODA/GNI (gross national income) ratio of 0.42 % and exceeds the target of 0.39 % set for 2006.

Les résultats de l'UE en matière d'APD en 2006 ont dépassé les attentes: l'APD de l'UE, qui s'élève à 48 milliards d'euros (en 2006), représente un rapport APD/RNB (revenu national brut) de 0,42 % et dépasse la cible de 0,39 % fixée pour 2006.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which exceeds $430 billion' ->

Date index: 2021-01-01
w