Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court before which the conviction is had

Vertaling van "which had reached " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


Federal Decree of 13 December 1996 on the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the result of the National-Socialist Regime | Federal Decree of 13 December 1996 on the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination

Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste [ AFR ]


court before which the conviction is had

tribunal prononçant la culpabilité


(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime; (b)FDI; (c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination

(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste; (b)AFR


females which have reached the age of reproduction (i.e. which are sexually mature) or are in milk

femelles en âge de reproduction (sexuellement matures) ou en lactation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
About two years ago, the House of Commons invited the Senate to appear before the House's standing committee to explain its expenses and cost increases, which had reached 16% over the two previous years.

Ainsi, la Chambre des communes, il y a environ deux ans, avait envoyé une demande au Sénat pour qu'il comparaisse devant le comité permanent de la Chambre pour mieux expliquer ses dépenses et les augmentations qu'il avait eues, des augmentations de 16 p. 100 sur deux ans.


I simply want to say to her that after curbing the deficit, which had reached $43 billion in 1993, we made the most significant income tax cuts this country has ever seen; $100 billion over five years.

Je tiens simplement à lui dire qu'après avoir jugulé le déficit qui atteignait 43 milliards de dollars en 1993, nous avons eu les plus importantes réductions d'impôts qu'a connues ce pays, c'est-à-dire 100 milliards de dollars sur cinq ans.


It is the former Bill C-29, which had reached second reading in the last Parliament before dying on the Order Paper with the election call in June.

En fait, c'est l'ancien projet de loi C-29 qui avait franchi, on s'en rappelle, la deuxième lecture lors de la dernière législature avant de mourir au Feuilleton en raison des élections qui ont été déclenchées en juin dernier.


The events in Spain regrettably showed that the approach which the European Union had pursued since 2001, which was basically an empirical one, had reached its limits.

Le drame espagnol a malheureusement illustré le fait que la méthode de travail qui a été celle de l’Union européenne depuis 2001, basée fondamentalement sur une logique empirique, a aujourd’hui atteint ses limites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas, following the Madrid attacks, the European Council decided at its meeting of 18 June 2004 to review the European Union's plan of action on combating terrorism as the tragic events in Spain had unfortunately demonstrated that the working method which had been used by the Union since 2001, based essentially on an empirical line of reasoning, had reached its limits and needed to be replaced with a new more proactive approach,

B. rappelant qu'à la suite des attentats de Madrid, le Conseil européen, lors de sa réunion du 18 juin 2004, a décidé de réviser le plan d'action de l'Union européenne en matière de lutte contre le terrorisme, le drame espagnol ayant malheureusement illustré le fait que la méthode de travail qui avait été celle de l'Union depuis 2001, basée fondamentalement sur une logique empirique, avait atteint ses limites et devait céder le pas à une nouvelle approche plus proactive,


I too want to stress that it really is a Statute for a genuine Parliament, which covers not just the financial side of things and, if I may be so bold as to mention it, remuneration, which were fairly minor issues on which the debate in committee had reached an impasse, but the structure and organisation of Parliament’s function, role, characteristics and mandate as well.

Je voudrais aussi souligner qu’il s’agit réellement du statut d’un vrai parlement, qui ne porte pas uniquement sur l’aspect financier et, si vous me le permettez, des revenus, qui étaient des questions relativement mineures et sur lesquelles le débat en commission avait atteint une impasse, mais également sur le problème structurel et organisationnel relatif à la fonction, au rôle, aux caractéristiques ou au mandat du Parlement.


I too want to stress that it really is a Statute for a genuine Parliament, which covers not just the financial side of things and, if I may be so bold as to mention it, remuneration, which were fairly minor issues on which the debate in committee had reached an impasse , but the structure and organisation of Parliament’s function, role, characteristics and mandate as well.

Je voudrais aussi souligner qu’il s’agit réellement du statut d’un vrai parlement, qui ne porte pas uniquement sur l’aspect financier et, si vous me le permettez, des revenus, qui étaient des questions relativement mineures et sur lesquelles le débat en commission avait atteint une impasse, mais également sur le problème structurel et organisationnel relatif à la fonction, au rôle, aux caractéristiques ou au mandat du Parlement.


On the other hand, we had reached the end of a parliamentary procedure, which is very difficult to cut down when we embark on conciliation.

D'un autre côté, nous avons été au bout d'une procédure parlementaire qui est très difficilement réductible dès lors que l'on va en conciliation.


Having created the inflation itself, the government was obliged to raise interest rates enough in the 1980s in order to reduce this appalling inflation, which had reached a rate of approximately 10 per cent per year.

Créant lui-même l'inflation, le gouvernement a été obligé, dans les années 1980, d'augmenter assez les taux d'intérêts pour diminuer l'inflation qui était épouvantable; elle était d'environ 10 p. 100 par année.


This measure was intended to control Canadian exports which had reached record highs.

Il s'agissait d'une mesure pour contrôler les exportations canadiennes, qui avaient atteint des sommets records.




Anderen hebben gezocht naar : which had reached     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which had reached' ->

Date index: 2021-12-01
w