3. The payment of the reimbursement provided for in paragraphs 1(b) and 2 sha
ll be made within 7 days, in cash, by electronic bank transfer, bank order or bank cheque, of the full cost of the tic
ket at the price at which it was purchased, for the part or parts of the journey not
made, and fo
r the part or parts already made where the journey no longer serves any purpose
...[+++]in relation to the passenger's original travel plan.
3. Le remboursement intégral du billet prévu au paragraphe 1, point b), et au paragraphe 2 s’effectue dans un délai de sept jours en espèces, par virement bancaire électronique, mandat ou chèque bancaires, au tarif auquel il a été acheté, pour la ou les parties non effectuées du trajet ainsi que pour la ou les parties déjà effectuées si le trajet ne présente plus aucun intérêt par rapport au plan de voyage initial du passager.