Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
At a time which he considers appropriate
He is of a yielding character
He is of an easy temper
He knows how to shift for himself
Quasar
Quasi-stellar object
Return to the locality in which he resides
T
The civil service to which he belongs
You can turn him around which way you please

Traduction de «which he shifted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


return to the locality in which he resides

rentrer dans sa localité de résidence


you can turn him around which way you please [ he is of a yielding character | he is of an easy temper ]

il est du bois dont on fait les flûtes


quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe

quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


fulfillment by the heir of the procedure by which he is being taxed

exécution par l'héritier de la charge dont il est grevé


at a time which he considers appropriate

dans les délais qu'il apprécie


the civil service to which he belongs

administration d'origine


he knows how to shift for himself

il sait son pain manger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Why is the Prime Minister trying to shift his responsibilities onto the backs of others, when the file came about between 1971 and 1979, during the term of a Liberal government, of which he was a cabinet member?

Pourquoi le premier ministre essaie-t-il de repousser ses responsabilités et de mettre cela sur le dos des autres, alors que le fichier a été mis en place de 1971 à 1979, pendant un gouvernement libéral dont il était membre du Cabinet?


To the extent to which the operator is entitled to rely on the provisions of Chapter III of Directive 2006/123, does Article 10(2)(c) of that directive preclude a measure such as that at issue here, whereby an operator of window prostitution businesses is allowed to rent out rooms in shifts only to prostitutes who are able to make themselves understood by the operator in a language which he understands?

Dans la mesure où le prestataire peut invoquer les dispositions du chapitre III de la directive 2006/123/CE [.], l’article 10, paragraphe 2, partie introductive et sous c), de ladite directive s’oppose-t-il à une mesure, telle que celle en cause en l’espèce, par laquelle il n’est permis à un exploitant de maisons de prostitution en vitrine de louer des chambres pour des parties de journée qu’à des prostituées qui peuvent se faire comprendre de l’exploitant, dans une langue que celui-ci peut comprendre?


Meanwhile, a few days ago, Italy’s Interior Minister made another statement in which he shifted his responsibilities to Europe, which has allegedly abandoned Italy ‘as usual’, he added with a hint of mischief.

Entre temps, il y a quelques jours, le ministre de l’intérieur italien faisait également une déclaration dans laquelle il renvoyait la responsabilité à l’Europe qui, «comme d’habitude», a abandonné l’Italie, a-t-il précisé avec un brin de malice.


moved for leave to introduce Bill C-607, An Act to establish the office of the Veterans' Ombudsman. He said: Mr. Speaker, I am pleased this morning to introduce the independent and effective office of the Veterans Ombudsman bill, which if passed would give the Veterans Ombudsman independence from departmental and ministerial control and would shift the reporting requirements to Parliament itself.

demande à présenter le projet de loi C-607 Loi constituant le poste d'ombudsman des anciens combattants Monsieur le Président, je suis heureux de présenter ce matin le projet de loi sur l'indépendance et l'efficacité de l'ombudsman des anciens combattants qui, s'il est adopté, permettra à l'ombudsman des anciens combattant de se libérer du contrôle que le ministère et le ministre exercent sur lui et modifiera les exigences en matière de rapport afin que l'ombudsman relève du Parlement lui-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He considers that the proposal, with some fine-tuning and innovations as proposed in this draft opinion, to be essential for the effective functioning of the internal market and to have the potential to contribute significantly to the necessary shift to a culture of prompt payment which he would like to see in the Member States.

Il estime que la proposition – avec certaines adaptations et propositions nouvelles, telles que proposées dans le présent projet d'avis –, est essentielle au fonctionnement efficace du marché intérieur et qu'elle peut contribuer de manière significative à la lutte contre le retard de paiement qui s'avère nécessaire et que nous souhaitons voir aboutir dans les États membres.


I found I was working with a remarkable man, who 40 years before the draft Treaty was already making history when, as a political prisoner of Mussolini – which he was for 17 years – he co-authored the Ventotene Manifesto, which already in 1941 said that: 'If our struggle against fascism is successful and if we win this war, then it will all have been in vain if it simply leads to the re-establishment of the old system of totally sovereign nation states in shifting alliances ...[+++]

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


I found I was working with a remarkable man, who 40 years before the draft Treaty was already making history when, as a political prisoner of Mussolini – which he was for 17 years – he co-authored the Ventotene Manifesto, which already in 1941 said that: 'If our struggle against fascism is successful and if we win this war, then it will all have been in vain if it simply leads to the re-establishment of the old system of totally sovereign nation states in shifting alliances ...[+++]

J’avais conscience de travailler avec un homme remarquable, un homme qui, 40 ans avant le projet de traité, écrivait déjà l’histoire alors que, prisonnier de Mussolini - ce qu’il est resté pendant 17 ans -, il cosignait le manifeste de Ventotene, qui affirmait déjà en 1941 que: «si notre lutte contre le fascisme aboutit et que nous remportons cette guerre, tous les efforts auront été vains s’ils ne débouchent que sur la restauration de l’ancien système d’États nations entièrement souverains unis dans le cadre d’alliances instables.


Thus, despite quite rightly referring to serious and persistent health problems, he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens, such as deteriorating working conditions, alternating and night shifts, the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population, the spread of poverty and unemployment, the repercussions of unbridled, profit-driven liberalisation of the market on the food chain, the deterioration in the environment ...[+++]

Ainsi, bien qu’il évoque pertinemment les graves problèmes de santé qui continuent à se poser, il ne parle aucunement des véritables causes sociales et des conditions qui minent la santé et menacent la vie des citoyens, comme l’aggravation des conditions de travail, les horaires alternés et le travail de nuit, la détérioration spectaculaire du niveau de vie des masses laborieuses, l’extension de la pauvreté et du chômage, les impacts de la libéralisation du marché sur la chaîne alimentaire au nom du profit sans limites et sans entraves, la dégradation de l’environnement, etc.


If, during a shift, a quarantine officer could not provide service in both official languages, he would have cards on him which he could show to a traveler, and then a colleague would take over.

Advenant le cas où lors d'un quart de travail, un agent de quarantaine n'aurait pas pu offrir le service dans les deux langues officielles, on était pourvu de petites cartes où l'on pouvait lire qu'on transférait le service à un collègue.


Had the government forgotten its statement, two (2) years ago, that ''[t]he shift has been to law enforcement activities in which the Customs Program is now more involved, not only in the detection of drugs at the border but also inland" ?

Le gouvernement avait-il oublié la déclaration qu'il faisait il y a deux (2) ans, à l'effet que «[la] tendance est aux activités d'exécution des lois, auxquelles le programme des douanes participe maintenant plus activement, non seulement en ce qui a trait à la détection de drogues à la frontière mais aussi aux bureaux intérieurs»?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which he shifted' ->

Date index: 2023-04-14
w