Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which illustrates just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I thank my NDP colleague for his excellent speech, which illustrated just how incompetent and reckless the member for Roberval—Lac-Saint-Jean was during his term as the former minister of transport.

Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue néo-démocrate de son excellent discours, qui me fait réaliser à quel point le ministre des Transports précédent, l'actuel député de Roberval—Lac-Saint-Jean, a été incompétent et insouciant lors de son mandat.


In his speech a few minutes ago the leader of the Bloc Quebecois illustrated just how open it was when he told us that only two governments in Canada ratified the agreement on climatic change. In fact, it was three governments, because the government of which I was a member ratified it.

C'est tellement vrai que le chef du Bloc québécois, il y a quelques minutes, dans son discours, disait que seuls deux gouvernements au Canada ont ratifié l'entente sur les changements climatiques, c'est-à-dire trois gouvernements, parce que le gouvernement dont je faisais partie l'a ratifiée.


These efforts, which are accompanied by considerable financial support in Lithuania, Slovakia and Bulgaria, illustrate just how seriously the EU takes the question of nuclear safety.

Ces efforts, qui se doublent d’un soutien financier considérable en Lituanie, en Slovaquie et en Bulgarie, illustrent à quel point l’Union prend au sérieux la question de la sûreté nucléaire.


It is extremely important to make this distinction and that is why I often repeat in my courses on the Middle East that if the prophet of Islam, Mohammed, were to show up in Muslim countries today, he would be executed by anyone of the Muslim regimes, which illustrates just how wide the gap is between the original doctrine of Islam and today's reality.

Il y a une distinction extrêmement importante à faire, et c'est pourquoi, très souvent, dans les cours sur le Moyen-Orient, je dis que si le prophète de l'Islam, Mohamed, se présentait aujourd'hui dans les pays musulmans, il serait exécuté par tous les régimes musulmans, ce qui démontre le décalage entre la doctrine de départ de l'Islam et la réalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It illustrates just how hypocritical President Uribe was when he spoke of national reconciliation a few weeks ago, during the official reception which you and the few Members present in the House afforded him.

Cela démontre à quel point le président Uribe a fait preuve d’hypocrisie quand il a évoqué la réconciliation nationale il y a quelques semaines au cours de la réception officielle que vous et les quelques députés présents dans l’Assemblée lui avez réservée.


The cases which have been highlighted, for example in the Irish national media and the media in other countries, illustrate just how difficult it is for Member States to keep abreast of technologies and the abuse of technologies.

Les cas qui ont été rapportés, par les médias nationaux irlandais et ceux d’autres pays par exemple, illustrent la difficulté, pour les États membres, de suivre les technologies et le détournement de celles-ci.


To illustrate just how important it is to control this gateway, I would like to refer you to the example of the experience of the record industry in Quebec which clearly illustrates how important it is not to become dependent on foreigners in any sector.

Pour illustrer un peu l'importance de contrôler cette porte d'entrée du public, j'aimerais vous donner un exemple qu'on a vécu dans le secteur du disque au Québec et qui illustre bien l'importance de ne pas devenir dépendant des étrangers dans quelque secteur que ce soit.


Which is why our feelings of solidarity and brotherhood with the people of Turkey who suffer this policy require that we vote against the Council's proposal, which also illustrates just how hypocritical these declarations about democracy and the Swoboda report are.

C’est pourquoi des sentiments de solidarité, de fraternité envers les peuples de la Turquie, qui subissent cette politique, nous conduisent à voter contre la proposition du Conseil qui révèle dans toute son ampleur l’hypocrisie des déclarations sur la démocratie, mais à voter aussi contre le rapport Swoboda.


We are perhaps turning our backs on this section of the Russian population, upon those who might need us now, something which illustrates just how blunt a weapon sanctions are in general.

Nous tournons peut-être le dos à cette partie de la population russe, celle qui aurait besoin de nous maintenant et ceci montre à quel point l'arme des sanctions est généralement peu tranchante.


This is just one of many studies which illustrates how reliable, affordable childcare assists many families who want to enter the workforce.

Ce n'est là qu'une étude parmi tant d'autres qui illustre la mesure dans laquelle des services de garderie fiables et abordables peuvent aider les membres de bien des familles à réintégrer le marché du travail.




Anderen hebben gezocht naar : which illustrates just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which illustrates just' ->

Date index: 2024-01-08
w