The first is, as I explained to Senator Fraser, while the court's attention is directed to the dynamic of the particular relationship it is done in a gender neutral way, which does not capture the nature of many of these cases, if not all of these cases, which are circumstances in which a male partner has historically and often profoundly abused a female partner who eventually harms or kills that male partner.
La première, comme je l'ai expliqué au sénateur Fraser, c'est que lorsqu'on attire l'attention du tribunal sur une dynamique propre à une relation en particulier, on le fait d'une manière sexuellement neutre, qui ne tient pas compte de la nature de nombre de ces affaires, pour ne pas dire toutes, qui fait que par le passé le partenaire masculin a souvent gravement maltraité sa conjointe, et que celle-ci n'a pas eu d'autre choix finalement que de le blesser ou de le tuer.