It addresses the use of insider information, the use of one's position to influence another's decisions so as to further private interests, and the taking of actions or making decisions to further private interests, contracting with the government and the acceptance of gifts - each of the ways in which parliamentarians could find themselves in a conflict between their private interests and their public duties.
Il traite de l'utilisation de renseignements d'initiés, de l'utilisation de leur position d'autorité pour influer sur les décisions d'autres personnes de manière à favoriser leurs intérêts personnels et de tout acte ou toute décision visant à favoriser leurs intérêts personnels, que ce soit la conclusion d'un marché avec le gouvernement ou l'acceptation d'un cadeau, toutes ces situations qui pourraient causer un conflit entre les intérêts personnels des parlementaires et leur devoir envers la population.