Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community

Traduction de «which really took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The final proposal, which really took the form of Bill C-77, tried to be clearer and more precise in terms of the approach to take.

La dernière proposition, qui correspond essentiellement au projet de loi C-77, s'efforçait d'être plus claire et plus précise quant à la stratégie à suivre.


It took years in order to find solutions to limit the release of tritium into the air, which really caused pollution around CANDU plants.

En effet, des années ont été nécessaires avant de trouver des solutions pour empêcher la perte de tritium dans l'air, ce qui a réellement pollué autour des centrales CANDU.


– (FR) The battle over vodka really took place at midday in the Chamber during the vote on the revision of the legislation on spirit drinks, a vote during which the European Parliament certainly displayed fairness, but not firmness, in defence of culinary and wine-growing traditions.

- La bataille de la vodka a bien eu lieu ce midi dans l'hémicycle lors du vote sur la révision de la législation sur les boissons spiritueuses, vote lors duquel le Parlement européen a certes fait preuve d'équité mais pas de fermeté dans la défense du patrimoine culinaire et viticole.


If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because a discussion took place.

Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-il réellement l’expulsion du pays d’une personne? Le fait que cela se produise en public ne justifie pas l’expulsion de quelqu’un du pays, simplement parce qu’il y a eu une discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission agrees that the illegal exploitation of natural resources in the Democratic Republic of Congo, which really took hold of the country during the war, will only come to an end once the rule of law is really established.

La Commission convient que l'exploitation illégale des ressources naturelles en République démocratique du Congo, qui s'est vraiment emparée du pays pendant la guerre, ne cessera que lorsque l'État de droit sera véritablement établi.


Not only that, then we have the other group, Genome Canada, which just last week took $5.5 million from the industry minister and put that into embryonic stem cell research without any regulations in place, although it says that it will adopt the Canadian Institute for Health Research's guidelines, which really go beyond anything that the majority report has suggested.

Qui plus est, un autre groupe, Génome Canada, qui a reçu la semaine dernière 5,5 millions de dollars du ministre de l'Industrie, a engagé ces fonds dans la recherche sur les cellules souches embryonnaires en l'absence de toute réglementation, quoiqu'il ait promis de s'appuyer sur les lignes directrices des Instituts de recherche en santé du Canada. En agissant de la sorte, cet organisme va au-delà de tout ce que prévoit le rapport majoritaire.


We must acknowledge the substantial help we received from the Belgian Presidency, which really took the project to heart, but it was the Parliament-Commission cooperation which won for us the chance – and I would stress, this is a chance which has never before been available in European history – to reform the institutions by means of a broad, open debate with no time pressure, so that all the European citizens can listen to us and understand what we are talking about.

Nous devons reconnaître que la présidence belge nous a beaucoup aidé, qu'elle a fait de ce thème un symbole extraordinaire, mais c'est le travail Parlement-Commission qui nous a conduit - je le répète - vers la possibilité - une première dans l'histoire de l'UE - de procéder à une modernisation des institutions avec un cadre très vaste, un débat ouvert, avec du temps devant nous de façon que tous les citoyens européens puissent nous écouter et comprendre le sujet de notre débat.


Mrs Maij-Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. As you can imagine, I took part in all these debates within the College to assess the implications of this new system, this new instrument for the internal organisation of the Commission. However, I have assured you, very candidly, that these extra days we required in no way prevented the system from coming into operation on 3 December.

Madame Maij-Weggen, vous avez rappelé - mais je l'avais fait moi-même - qu'en effet, la Commission avait pris sa décision avec quelques jours de délai supplémentaire, dont nous avons eu très objectivement besoin et, comme vous l'imaginez, j'ai participé à tous ces débats au sein du collège pour évaluer les conséquences de ce nouveau système, de ce nouveau dispositif, dans l'organisation interne de la Commission, mais je vous ai donné l'assurance, très franchement, que ces quelques jours de délai dont nous avons eu besoin n'ont en rien empêché le système d'être opérationnel à partir du 3 décembre.


It really took the cake when Xcan, which I imagine was a member of the Team Canada approach, went to China and probably started looking at investment opportunities.

Le comble, c'est lorsque Xcan, qui, je l'imagine, souscrit à la démarche d'Équipe Canada, est allé en Chine, probablement à la recherche de possibilités d'investissement.


Mr. Kroeger, in his decision-making process, decided to either put those aside or ignore them, which really left.He took the competitive factors away and just addressed the other issue of basically the Canadian Wheat Board final offer arbitration.

Dans son processus décisionnel, M. Kroeger a choisi d'écarter ces outils, ou de ne pas en tenir compte, ce qui n'a laissé vraiment.Il a enlevé les facteurs de concurrence et s'est contenté de se pencher sur l'autre question qui, essentiellement, porte sur l'arbitrage de l'offre finale par la Commission canadienne du blé.




D'autres ont cherché : which really took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which really took' ->

Date index: 2024-03-04
w