Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community

Vertaling van "which really went " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Boisvenu: I do not know who here talked about Pierino Divito's case, which really went down in Canadian history during the 2000s.

Le sénateur Boisvenu : Je ne sais pas qui d'entre vous a parlé de l'affaire Pierino Divito, qui a fait vraiment les annales au Canada au cours des années 2000.


Maybe if he got out of his office and went to these communities and saw the honesty, the sincerity and the hard work of these people in these rural communities, which really contribute to the regional GDP of the area, he would understand that these regions contribute considerably to the well-being of the country.

S'il sortait de son bureau pour se rendre dans ces collectivités et voyait l'honnêteté, la sincérité et le coeur au ventre des personnes vivant dans des régions rurales, qui contribuent véritablement au PIB de la région, il comprendrait peut-être que les régions rurales contribuent énormément au bien-être du Canada.


I am confident, of course, even as the debate went on today, that the European Parliament will be a European institution which will help, encourage and pass on its ideas to the new service so that it will be really effective and successfully create a more active, visible role for the European Union on the international stage.

Je suis évidemment convaincu, en dépit du débat d’aujourd’hui, que le Parlement européen sera une institution européenne qui va aider, encourager et transmettre ses idées au nouveau service pour que celui-ci puisse être réellement efficace et créer avec succès un rôle plus actif et plus visible pour l’Union européenne sur la scène internationale.


Now, with the package that went though – which will probably end up in conciliation for years – we have a situation where you have to go to court to terminate what may be really illegal and disgusting sites, and that is surely not what the people of Europe wanted.

Aujourd’hui, avec le paquet adopté - qui végétera probablement en conciliation pendant plusieurs années -, nous nous trouvons dans une situation dans laquelle une procédure de justice est obligatoire pour fermer des sites qui peuvent être véritablement illégaux et dégoûtants, et ce n’est certainement pas ce que souhaitaient les peuples d’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am not going to discuss these because I really have no way of checking them, but the Russians straightaway talked about 1 000 to 2 000 deaths which is no doubt untrue because the only people who went there, namely Human Rights Watch, talked about a few hundred.

Je ne les discute pas parce que je n'ai vraiment aucun moyen de contrôler, mais les Russes ont tout de suite parlé de 1 000 à 2 000 morts, ce qui n'est sans doute pas vrai, parce que les seuls gens qui soient allés sur place, c'est-à-dire Human Rights Watch, ont parlé de quelques centaines.


It could be argued that this is about current management, but our concern is this: if we look at the past few years of 'current management', it is clear that in order to solve the problems, the Commission really should have adopted an agenda which went beyond current management.

On pourrait arguer que le programme porte sur la gestion courante, mais notre crainte est la suivante: si on passe au crible la «gestion courante» de ces derniers années, il est clair que pour résoudre les problèmes, la Commission aurait dû adopter un agenda dépassant la gestion courante.


For example, during the last election in our own country statements were made by our political adversaries which really went over the top and unfairly attacked people of faith.

Au cours de notre dernière campagne électorale, par exemple, certains de nos adversaires politiques ont dépassé les bornes et se sont attaqués injustement aux croyants.


When they heard what happened with Danny Williams and what Newfoundland and Labrador and Nova Scotia are after, which is control over their own economic destiny, it really went to the heart of Albertans.

Lorsqu'ils ont appris ce qui était arrivé à Danny Williams et ce que réclament les provinces de Terre-Neuve-et-Labrador et de la Nouvelle-Écosse, c'est-à-dire la maîtrise de leur destinée économique, les Albertains ont été profondément touchés.


What is the point in saying that Michelin’s profits have increased by 17%, without saying whether that is more or less than the profits of Bridgestone, Goodyear or other competitors, and without saying that Michelin is a company with a turnover of 106 dollars per employee, as compared to Goodyear’s 141 dollars per employee. Then there is Renault, in which if I am not mistaken, the French Government is a major shareholder, that went to Japan, bought a company there – Nissan – but to keep it open found itself forced to make 21,000 worke ...[+++]

Quel sens cela a-t-il d'affirmer que les bénéfices de Michelin ont grimpé de 17 % si l'on ne précise pas s'ils sont inférieurs ou supérieurs à ceux de Bridgestone ou de Goodyear ou des autres concurrents, si l'on ne précise pas que Michelin est une entreprise qui présente un chiffre d'affaire par employé de 106 dollars, contre 141 chez Goodyear, si l'on ne précise pas que Renault - entreprise à laquelle participe, si je ne m'abuse, de manière déterminante le gouvernement français - se rend au japon, y achète une entreprise - Nissan - et est obligé, pour ne pas la fermer, de licencier 21 000 travailleurs qui toutefois, étant Japonais, nous intéressent dans un ...[+++]


When we asked him if he would consider exempting the .32 calibre handgun, which is one of the handguns used in world cup competition, the record tells how much consultation really went on between himself and those groups of people (1120 ) He stated he would certainly not consider exempting the .32 calibre.

Cela montre à quel point il connaît mal le dossier. Lorsque nous lui avons demandé s'il envisageait d'exempter les armes de poing de calibre .32, lesquelles sont utilisées dans les coupes du monde, nous avons eu une idée, d'après sa réponse, du genre de consultations qu'il a eues avec ces groupes (1120) Il a dit qu'il n'envisageait absolument pas d'exempter les armes de calibre .32.




Anderen hebben gezocht naar : which really went     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which really went' ->

Date index: 2024-04-01
w