The government of Prime Minister Pearson played an historic role in this regard, introducing the Hospital Insurance and Diagnostic Services Act, which received unanimous support as it passed into law on April 10, 1957, and provided the foundation of our national public and universal health care system (1905) The government takes very seriously its responsibilities as guardian of the governing principles of our health care system as set out in the Canada Health Act: universality, accessibility, comprehensiveness, public administration and portability.
Le gouvernement du premier ministre Pearson a joué un rôle historique à cet égard en présentant la Loi sur l'assurance-hospitalisation et les services diagnostiques, le 10 avril 1957. Ce faisant, il a jeté les bases de notre système national, public et universel, de soins de santé (1905) Le gouvernement prend très au sérieux ses responsabilités en matière de maintien des principes directeurs de notre système de santé qui sont énoncés dans la Loi canadienne sur la santé: universalité, accessibilité, intégralité, gestion publique et transférabilité.