Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which roughly €490 million » (Anglais → Français) :

But, the number of products which have an eco-label remains small and there is very limited uptake of EMAS, with the number of registered EMAS companies estimated at 5000 (out of a total of roughly 29 million companies operating in the EU).

Le nombre de produits dotés d'un label écologique demeure toutefois réduit et le système communautaire de management environnemental et d'audit ne s'est guère généralisé, le nombre de sociétés EMAS enregistrées étant estimé à 5 000 (sur un total d'environ 29 millions de sociétés opérant dans l'Union européenne).


The Commission has proposed €1.09 billion in payments to support the Lifelong Learning Programme next year, of which roughly €490 million would be spent on Erasmus grants for students and staff on exchanges.

La Commission a proposé un montant de 1,09 milliard d’EUR en paiements pour soutenir le programme EFTLV l’année prochaine, dont environ 490 millions d’EUR devraient être consacrés aux bourses Erasmus pour les étudiants et le personnel à l’étranger.


The Commission has proposed €1.14 billion in payments to support the Lifelong Learning Programme next year, of which roughly €490 million would be spent on Erasmus grants for students and staff on exchanges.

La Commission a proposé un montant de 1,14 milliard d’EUR en paiements pour soutenir le programme EFTLV l’année prochaine, dont environ 490 millions d’EUR devraient être consacrés aux bourses Erasmus pour les étudiants et le personnel à l’étranger.


But, the number of products which have an eco-label remains small and there is very limited uptake of EMAS, with the number of registered EMAS companies estimated at 5000 (out of a total of roughly 29 million companies operating in the EU).

Le nombre de produits dotés d'un label écologique demeure toutefois réduit et le système communautaire de management environnemental et d'audit ne s'est guère généralisé, le nombre de sociétés EMAS enregistrées étant estimé à 5 000 (sur un total d'environ 29 millions de sociétés opérant dans l'Union européenne).


I'm just basing the fact that we have an asset worth $150 million to $200 million, on which we've collected roughly $108 million in nine years.However, at the same time, western grain farmers have not necessarily benefited from a decrease in the cost of maintenance.

Je voulais seulement rappeler que nous possédons un actif qui vaut entre 150 et 200 millions de dollars, qui a rapporté quelque chose comme 108 millions de dollars sur 9 ans.Pourtant, les producteurs céréaliers de l'Ouest ne semblent pas avoir bénéficié d'une diminution au titre des coûts d'entretien.


Consequently, there is no doubt that BGB enjoys a strong market position and is clearly the leading retail group in the greater Berlin area, which has a population of roughly 4 million.

Par conséquent, il est hors de doute que BGB détient une position forte sur le marché et qu'elle est indiscutablement le premier groupe de détail dans le grand Berlin, qui a une population d'environ 4 millions d'habitants.


Next, comparing the cost of OTE’s VRS with the costs of a VRS based on private-sector salaries, which are roughly one third lower than salaries paid by OTE, the Greek authorities estimate the additional salary burden on OTE at EUR 193 million, based on a comparison between OTE’s costs and twice the minimum legal redundancy compensation payments.

Ensuite, comparant le coût du RPV de l’OTE avec celui d’un RPV calculé sur la base des salaires du secteur privé — qui sont; grosso modo, inférieurs d’un tiers à ceux de l’OTE, les autorités grecques estiment que la charge «salariale» supplémentaire supportée par l’OTE est de 193 millions EUR, sur la base de la comparaison entre le coût supporté par l’OTE et le double des prestations compensatoires minimales à verser aux licenciés en vertu de la loi.


The textile and clothing industry is an important part of the European manufacturing industry with a turnover of EUR 200 billion produced in roughly 177.000 enterprises, which employ more than 2 million people - a figure set to increase to 2.7 million after enlargement in 2004.

Le secteur du textile et de l'habillement représente une part importante de l'industrie manufacturière européenne avec un chiffre d'affaires de 200 milliards d'euros généré par environ 177 000 entreprises employant plus de 2 millions de personnes - un chiffre qui doit passer à 2,7 millions après l'élargissement en 2004.


Roughly $490 million is there in terms of adjustment.

On parle d'un redressement d'environ 490 millions de dollars.


In the funding you've got $500 million; $490 million is grants and contributions and will flow to the provinces, and roughly $9 million is for the department for operations of these funds.

Dans le budget supplémentaire, 500 millions de dollars sont prévus : 490 millions en subventions et contributions qui iront aux provinces, et environ 9 millions destinés au ministère pour l'administration de ces fonds.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which roughly €490 million' ->

Date index: 2022-03-28
w