Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «which she said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, according to media reports, Peggy Walsh Craig of Nipissing received a phone call during the 2011 election campaign asking her if she intended to vote Conservative, to which she said no. She received a second call just prior to election day claiming to be from Elections Canada to tell her that her polling station had moved.

Monsieur le Président, selon les médias, Peggy Walsh Craig, de Nipissing, a reçu, pendant la campagne électorale de 2011, un appel lui demandant si elle avait l'intention de voter pour les conservateurs, ce à quoi elle a répondu non.


She said that this amounts to " circumventing the courts to obtain personal information" . She sent a letter to Minister Toews in which she said: " Only prior court authorization provides the rigorous privacy protection that Canadians expect" .

Elle a dit que cela revenait à « contourner les tribunaux pour obtenir des renseignements personnels [.] » Elle a adressé une lettre au ministre Toews dans la quelle elle déclare : « Seule l'autorisation préalable des tribunaux peut donner aux Canadiens la protection rigoureuse qu'ils attendent en matière de vie privée».


Mr. Speaker, there is one thing that the parliamentary secretary is absolutely right about and that is the government's record, which she said is better than others, but it is sad that where it is better is in being a record of destruction on policies and programs that matter to people.

Monsieur le Président, il y a une chose au sujet de laquelle la secrétaire parlementaire a absolument raison, le bilan du gouvernement. Elle dit qu'il est meilleur que celui des autres.


In the Toronto Star on March 9, Dr. Françoise Baylis, whom I think the member is familiar with, gave an interview in which she said that:

Dans son édition du 9 mars, le Star de Toronto a publié une entrevue du D Françoise Baylis, que le député connaît bien je crois, dans laquelle elle dit:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When a person who has contracted an occupational disease has, under the legislation of two or more Member States, pursued an activity which by its nature is likely to cause the said disease, the benefits that he/she or his/her survivors may claim shall be provided exclusively under the legislation of the last of those States whose conditions are satisfied.

Lorsqu'une personne qui a contracté une maladie professionnelle a exercé une activité susceptible, de par sa nature, de provoquer ladite maladie, en vertu de la législation de deux ou plusieurs États membres, les prestations auxquelles la victime ou ses survivants peuvent prétendre sont servies exclusivement en vertu de la législation du dernier de ces États dont les conditions se trouvent satisfaites.


2. A person who has sustained an accident at work or has contracted an occupational disease and who resides or stays in a Member State other than the competent Member State shall be entitled to the special benefits in kind of the scheme covering accidents at work and occupational diseases provided, on behalf of the competent institution, by the institution of the place of residence or stay in accordance with the legislation which it applies, as though he/she were insured under the said ...[+++]

2. La personne qui a été victime d'un accident du travail ou qui a contracté une maladie professionnelle, et qui réside ou séjourne dans un État membre autre que l'État membre compétent, bénéficie des prestations en nature particulières du régime des accidents du travail et des maladies professionnelles servies, pour le compte de l'institution compétente, par l'institution du lieu de résidence ou de séjour conformément à la législation qu'elle applique, comme si elle était assurée en vertu de cette législation.


When a person who has contracted an occupational disease has, under the legislation of two or more Member States, pursued an activity which by its nature is likely to cause the said disease, the benefits that he/she or his/her survivors may claim shall be provided exclusively under the legislation of the last of those States whose conditions are satisfied.

Lorsqu'une personne qui a contracté une maladie professionnelle a exercé une activité susceptible, de par sa nature, de provoquer ladite maladie, en vertu de la législation de deux ou plusieurs États membres, les prestations auxquelles la victime ou ses survivants peuvent prétendre sont servies exclusivement en vertu de la législation du dernier de ces États dont les conditions se trouvent satisfaites.


2. A person who has sustained an accident at work or has contracted an occupational disease and who resides or stays in a Member State other than the competent Member State shall be entitled to the special benefits in kind of the scheme covering accidents at work and occupational diseases provided, on behalf of the competent institution, by the institution of the place of residence or stay in accordance with the legislation which it applies, as though he/she were insured under the said ...[+++]

2. La personne qui a été victime d'un accident du travail ou qui a contracté une maladie professionnelle, et qui réside ou séjourne dans un État membre autre que l'État membre compétent, bénéficie des prestations en nature particulières du régime des accidents du travail et des maladies professionnelles servies, pour le compte de l'institution compétente, par l'institution du lieu de résidence ou de séjour conformément à la législation qu'elle applique, comme si elle était assurée en vertu de cette législation.


Why do they have to pay tax?’ In her naivety, she said something which I am now putting to you: why do we not help pensioners in matters of taxation by exempting them from paying taxes?

Pourquoi doivent-ils payer les taxes ?” Dans sa naïveté, elle avait dit quelque chose que je répéterai aujourd’hui : "Pourquoi ne pas aider les retraités du point de vue fiscal en les exemptant du paiement des taxes ?"


She reported that everyone from New York bankers to pumpkin king Howard Dill was on the list, which she said read like a who's who of the corporate establishment: prominent Nova Scotia families, the Sobies, Ivan Duvar, Graham Dennis, Louis Comeau, Judge David Chipman, Lloyd Crouse.

Elle a souligné que tout le monde, des banquiers new-yorkais au roi de la citrouille Howard Dill, était inscrit sur cette liste qui, selon elle, avait plutôt l'allure d'un bottin mondain de l'establishment de la province et comprenait toutes les grandes familles de Nouvelle-Écosse, le Sobies, Ivan Duvar, Graham Dennis, Louis Comeau, le juge David Chipman, Lloyd Crouse.




D'autres ont cherché : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     which she said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which she said' ->

Date index: 2021-02-05
w