Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court before which the conviction is had
Department Internal Audit Act
Departmental Internal Audit Act
Liberalized municipality
Municipality in which the market had been liberalized

Traduction de «which the department had said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


court before which the conviction is had

tribunal prononçant la culpabilité


liberalized municipality | municipality in which the market had been liberalized

municipalité à marché libéralisé


grounds on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments

des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position


Department Internal Audit Act [ An Act to require Crown corporations and departments of government to have annual internal audits the reports of which are to be submitted to the Auditor General of Canada ]

Loi sur la vérification interne des ministères [ Loi exigeant la vérification interne annuelle des sociétés d'État et des ministères fédéraux et la présentation de rapports au vérificateur général du Canada ]


Departmental Internal Audit Act [ An Act to require Crown corporations and departments of government to have annual internal audits the reports of which are to be submitted to the Auditor General of Canada ]

Loi sur la vérification interne des ministères [ Loi exigeant la vérification interne annuelle des sociétés d'États et des ministères fédéraux et la présentation de rapports au vérificateur général du Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is why the Auditor General criticized the department, because it was making social policy decisions which the department had said it would not do.

Voilà pourquoi le vérificateur général a critiqué le ministère. En effet, ce dernier a pris des décisions relevant de la politique sociale, ce qu'il avait dit qu'il ne ferait pas.


That was understandable because of the speed with which the departments had to work up budgets in order to accommodate the two summits.

Cela est compréhensible à cause de la vitesse à laquelle les ministères ont travaillé afin d'estimer le budget nécessaire pour accueillir les deux sommets.


Mrs Győri, you tell us that the Council has no say in the appointment of these officials, which is legally correct, but some Member States are lying in ambush. Moreover, the Commissioner pointed out that his departments had to tell some countries to send pre-eminent people.

Vous nous dites, Madame, que le Conseil n’a pas de pouvoir dans la désignation de ces responsables – c’est exact juridiquement –, mais il y a des États membres qui sont en embuscade; d’ailleurs, le commissaire a bien rappelé que ses services avaient dû dire à certains pays d’envoyer des personnes de premier plan.


I am pretty sure that, if Mr Chirac had said to the French people that he would resign if they accepted the Constitution, there would have been an overwhelming majority in favour of the Constitution in France. I am quite convinced of that.

Je suis certain que si M. Chirac avait affirmé aux Français qu’il démissionnerait s’ils acceptaient la Constitution, une majorité écrasante aurait voté en faveur de cette dernière en France. J’en suis persuadé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You have, in general, shown your disappointment with the fact that, in the sixty days available to the Presidency of the Intergovernmental Conference, no concrete result has been forthcoming. In truth, everyone had said such a result would be a miracle and it has been clear for some weeks now that it was not going to be possible to achieve one.

- (IT) Monsieur le Président, je vous remercie, ainsi que tous les collègues qui sont intervenus dans le débat et qui ont en général manifesté un sentiment de déception pour le fait que, dans les soixante jours dont disposait la présidence pour la Conférence intergouvernementale, nous ne soyons pas parvenus à un résultat concret qu’à vrai dire, tous avaient dépeint comme un miracle et qui, on le savait depuis plusieurs semaines, n’aurait pas pu être atteint.


In Bangkok, the cost and schedule increases were the direct result of a strike in the local construction industry, an event over which the Department had no control.

À Bangkok, l'augmentation du coût et le retard ont été causés directement par une grève dans l'industrie locale du bâtiment, sur laquelle le Ministère n'avait aucun contrôle.


He claimed that Mr Verheugen had said, not to worry, it is only the European Parliament. Talk to the Commission if you want to become a member of the European Union one day.

Il a dit : M.Verheugen nous a assuré qu'il s'agissait seulement du Parlement européen ; vous devez en parler à la Commission, vous deviendrez alors un jour ou l'autre membre de l’Union européenne.


A large number of French departments – I think about 23 departments – had not apparently been monitoring for BSE in the cattle populations within their departments, although they were departments in which there were a large number of dairy cattle.

Un grand nombre de départements français - environ 23 départements, je pense - n'avaient apparemment pas procédé à des contrôles ESB de leur cheptel alors même qu'ils comptaient une importante population de vaches laitières.


Those amendments had taken serious consideration of the discussions, what the department had said and what our members had said, the discussion that Reform members had brought forward before the committee.

Ces amendements tenaient vraiment compte des discussions qui ont eu lieu, de ce que le ministère a dit et de ce que nos députés ont dit, du débat soulevé au comité par les députés réformistes.


That department had said in the past that the Canadian government was not responsible for the security of these facilities, which DFAIT said were provincial responsibilities.

Ce ministère a affirmé dans le passé que la sécurité des ouvrages ne relève pas du gouvernement fédéral, mais des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which the department had said' ->

Date index: 2022-12-17
w