Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which they've travelled " (Engels → Frans) :

We think we've offered them tremendous opportunities not just in improving their skills, but also in contributing to the communities in which they've worked, and in travelling and learning more about this country.

Nous pensons leur avoir offert d'excellentes occasions non seulement d'améliorer leurs compétences mais aussi de contribuer aux milieux dans lesquels ils ont travaillé, de voyager et de mieux connaître notre pays.


But unfortunately we've had a number of instances since privatization where individual airports have been quite capricious about the way in which they've priced.

Malencontreusement, il y a cependant eu depuis la privatisation plusieurs cas où certains aéroports ont été très capricieux dans leur façon d'établir leurs tarifs.


For instance, with members of the foreign affairs committee, are you aware of any situations where members have taken these sorts of trips some would call them junkets and then recused themselves from the decision-making processes in regard to countries in which they've travelled where someone else has covered their costs?

Par exemple, du côté des membres du Comité des affaires étrangères, connaissez-vous des situations où les membres ont fait ce genre de voyage et qui ont dû se récuser d'un processus de prise de décision qui concerne un pays où ils ont voyagé aux frais du pays en question?


The draft rules will enable all European travellers using a SIM card, that allows roaming from a Member State in which they reside or with which they have 'stable links' to, use their mobile device in any other EU country, just as they would at home.

Une fois le projet de réglementation adopté, tous les voyageurs qui utilisent une carte SIM permettant l'itinérance, émise dans l'État membre où ils résident ou avec lequel ils ont des liens stables, pourront se servir de leur appareil mobile dans d'autres pays de l'UE comme s'ils se trouvaient dans leur pays.


All European travellers will enjoy the "Roam like at Home" opportunity created by the European Regulation, i.e. they will pay the same price for mobile calls, SMS or data whether they travel away from their "home" (their country of residence or with which they have stable links).

Tous les Européens bénéficieront, lors de leurs déplacements dans l'Union, de l'«itinérance aux tarifs nationaux» instaurée par le règlement européen. Cela signifie que leur consommation d'appels, de SMS et de données mobiles leur sera facturée au même prix que lorsqu'ils se trouvent dans le pays considéré comme «leur» pays (leur pays de résidence ou celui avec lequel ils ont des liens stables).


1. Member States shall ensure that traders facilitating linked travel arrangements shall provide security for the refund of all payments they receive from travellers insofar as a travel service which is part of a linked travel arrangement is not performed as a consequence of their insolvency.

1. Les États membres veillent à ce que les professionnels facilitant les prestations de voyage liées fournissent une garantie pour le remboursement de tous les paiements qu'ils reçoivent de la part des voyageurs dans la mesure où le service de voyage qui fait partie d'une prestation de voyage liée n'est pas exécuté en raison de l'insolvabilité de ces professionnels.


Member States in which organisers are established should ensure that they provide security for the refund of all payments made by or on behalf of travellers and, insofar as a package includes the carriage of passengers, for the traveller's repatriation in the event of the organiser's insolvency.

Les États membres dans lesquels sont établis les organisateurs devraient veiller à ce que ceux-ci fournissent une garantie, en cas d'insolvabilité de l'organisateur, pour le remboursement de tous les paiements effectués par des voyageurs ou en leur nom et, dans la mesure où un forfait comprend le transport des passagers, pour le rapatriement des voyageurs.


There are considerable disparities between regulated roaming tariffs within the Union and roaming tariffs incurred by customers when they are travelling outside the Union, which are significantly higher than prices within the Union.

Il existe des disparités importantes entre les tarifs d’itinérance réglementés à l’intérieur de l’Union et les tarifs d’itinérance supportés par les clients lorsqu’ils voyagent hors de l’Union, qui sont sensiblement plus élevés que les prix pratiqués à l’intérieur de l’Union.


We're hearing stories that the backgrounds of employees' spouses and in-laws are going to be checked, and that there's a request as to whether they've travelled anywhere in the last five years—those kinds of things.

Nous entendons dire que les antécédents du conjoint et de la belle-famille des employés vont être vérifiés et qu'on va leur demander s'ils ont voyagé à l'étranger au cours des cinq dernières années.


But they have a cap of 25%, which they've reached now.

Mais elle est plafonnée à 25 p. 100, seuil qu'elle a déjà atteint.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

which they've travelled ->

Date index: 2022-08-07
w