Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm
Receiving State
The State to which they are accredited

Traduction de «which they afforded » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent


Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live

Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder ...[+++]

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitat ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


A newly described variant of Ehlers-Danlos syndrome (EDS). Affected patients exhibit features consistent with EDS, including joint hypermobility, skin fragility and aortic dilatation. They also have periventricular heterotopia, which has characterist

syndrome d'Ehlers-Danlos-hétérotopie nodulaire périventriculaire


measures which shall act as a deterrent and be such as to afford effective protection in the Member States

mesures qui sont dissuasives et offrent une protection effective dans les Etats membres


the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid

le montant des taxes et leur mode de perception


receiving State | the State to which they are accredited

état accréditaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Now they have a hearing going on where they are trying to claim a grand total of about $10,000 from people who are still in prison and cannot afford to pay, and I intend to collect something like $15,000 or $20,000 from the Government of Canada, which can afford to pay, although it claims all the time that it cannot.

Une audience présentement en cours tente de réclamer un total d'environ 10 000 $ de la part de personnes qui sont encore en prison et qui n'ont pas les moyens de payer. J'ai donc l'intention de réclamer entre 15 000 $ et 20 000 $ de la part du gouvernement du Canada qui, lui, a les moyens de payer, même s'il prétend toujours ne pas en avoir les moyens.


In Canada a number of provincial governments claim that they cannot afford to spend 40 per cent to 55 per cent of their provincial budgets on health care because it will crowd out all of the important areas in which they need to invest.

Au Canada, plusieurs administrations provinciales prétendent qu'elles n'ont pas les moyens de consacrer entre 40 et 50 p. 100 de leurs budgets provinciaux aux soins de santé, parce qu'elles seront obligées d'écarter toutes sortes d'autres domaines importants où des investissements s'imposent.


Aggie, who is 69, is the coordinator of the volunteers who buy the groceries to make meals in the kitchen, which they sell at a subsidized rate to seniors who, in many cases, would not be able to afford a decent meal each week but they know they can go to the Campbell's Cole Harbour Senior Citizen Club and do that.

Aggie, 69 ans, coordonne le travail des bénévoles qui achètent les produits d’épicerie pour préparer des repas dans la cuisine. Ils les vendent à prix réduits à des personnes âgées qui, dans bien des cas, ne pourraient même pas se payer un repas convenable par semaine, mais qui savent qu’elles peuvent le faire en s’adressant au Campbell's Cole Harbour Senior Citizen Club.


At a time when traditional commercial transactions have stagnated, new technologies and the opportunities they afford may prove to be valuable in developing new and alternative commercial initiatives, which is why I voted in favour of this report.

Alors que les transactions commerciales traditionnelles stagnent, les nouvelles technologies offrent des avantages qui leur permettent de fortement encourager les initiatives commerciales innovantes et différentes. C’est ce qui m’a incité à voter en faveur du rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
May I put on record not only our condemnation of those atrocities, but also our thanks to the French Presidency in particular, for the prompt action and protection which they afforded to the Members of the European Parliament on that delegation, including my own British colleagues.

Puis-je exprimer officiellement non seulement notre condamnation de ces atrocités, mais également notre gratitude envers la Présidence française en particulier, qui a réagi rapidement et accordé sa protection aux députés du Parlement européen qui participaient à cette délégation, dont mes collègues britanniques?


Nor should they afford the opportunity for government grab by stealth taxes, something with which we are familiar in the United Kingdom.

Les règles les régissant ne doivent donc être ni étouffantes ni restrictives. Elles ne doivent pas non plus donner la possibilité aux gouvernements de procéder à des ponctions sous forme de taxes furtives, une chose que nous connaissons bien au Royaume-Uni.


Nor should they afford the opportunity for government grab by stealth taxes, something with which we are familiar in the United Kingdom.

Les règles les régissant ne doivent donc être ni étouffantes ni restrictives. Elles ne doivent pas non plus donner la possibilité aux gouvernements de procéder à des ponctions sous forme de taxes furtives, une chose que nous connaissons bien au Royaume-Uni.


They see affordable, universally accessible education as one of the keys to that world of peace, along with the fulfilment of the basic human needs, and solidarity, which they define as caring for others and respecting them.

Les intéressés voient une éducation abordable et accessible universellement comme l'une des clés de la paix mondiale, avec la capacité de répondre aux besoins fondamentaux des êtres humains et la solidarité, qu'ils définissent comme le fait de s'occuper des autres et de les respecter.


This is not comparing like with like because meat production units, which are mainly located in northern countries, are large operations which afford a satisfactory income and profit to their owners, while mixed production units, which are mainly located in the Mediterranean countries, are family-run holdings in the most barren areas which do not afford their owners a viable income, with the result that they are declining year on y ...[+++]

Cela revient toutefois à comparer ce qui ne peut l’être, car les unités de production de viande, qui existent principalement dans les pays du nord, sont de grandes entreprises qui apportent à leurs propriétaires un revenu satisfaisant, mais aussi des bénéfices, tandis que les unités de production mixte, qui existent principalement dans les pays méditerranéens, sont des exploitations agricoles de type familial qui sont établies dans les régions les plus arides et n’assurent pas un revenu vital à leurs propriétaires, ce qui a pour effet que leur nombre diminue d’année en année et que ces régions se désertifient.


However, we would have preferred that the government be more open-minded and accept our amendment to clause 19.1 on giving municipalities relief from major investments they cannot always afford and for which they are obliged to borrow and tax an already overtaxed public.

Par contre, nous aurions aimé que le gouvernement démontre plus d'ouverture d'esprit en acceptant, particulièrement, l'amendement que nous proposions à l'article 19.1 à l'effet de soulager les municipalités au niveau d'investissements majeurs qu'elles n'ont souvent pas le moyen de payer, alors qu'elles sont obligés d'emprunter et de taxer des contribuables déjà surtaxés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which they afforded' ->

Date index: 2021-05-01
w