Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which this dangerous scourge afflicting " (Engels → Frans) :

One of the scourges afflicting the children of this world is being forced to work at a very young age in conditions that are often hazardous and always unpropitious to their schooling and development.

L'un des fléaux qui affligent les enfants de cette planète, c'est l'obligation qui leur est faite de travailler très tôt, dans des conditions souvent dangereuses et de toute façon impropres à leur éducation et à leur développement.


These specific suggestions are therefore designed to ensure that, after countless official declarations on the matter, steps can finally be taken in the 25 Member States, to achieve the necessary harmony between national criminal laws, without which this dangerous scourge afflicting our society can never be effectively eliminated.

Ces suggestions doivent par conséquent permettre, après les multiples déclarations officielles qui ont été faites, de prendre enfin des mesures dans les 25 États membres et de parvenir au parallélisme indispensable des dispositions de droit pénal en vigueur dans les États membres, sans lequel il sera impossible d'extirper véritablement ce mal qui ronge notre société.


This scourge afflicts Canada and all of the OSCE countries to varying degrees, and we must find a common solution.

Ce mal afflige le Canada et chacun des pays de l'OSCE à des degrés divers et il faut aussi y trouver un remède commun.


In this sense, far from being an inevitable source of suffering, globalisation is proving to be a great opportunity to genuinely change the balance of play in the world and confront the dreadful scourges afflicting much of humanity which, in these times in which we live, mean that none of us can be sure of our moral innocence.

En ce sens, la mondialisation, au lieu d'être un instrument de douleur, se révèle comme une grande occasion de modifier réellement les équilibres de la planète et d'éradiquer les terribles fléaux qui frappent une grande partie de l'humanité, et dont aucun d'entre nous ne peut aujourd'hui se sentir moralement innocent.


The resolution focuses on certain points which I would like to mention briefly: firstly, knowing how to read and write is a fundamental right which must be guaranteed to all people; secondly, combating illiteracy is essential because it secures and strengthens the freedom of the individual; thirdly, the task of combating this disturbing situation must be undertaken by society as a whole and by public authorities and administrations in particular; fourthly, ‘returning’ illiteracy, which particularly affects elderly people, especially those in ...[+++]

La résolution met l'accent sur certains points sur lesquels je juge nécessaire de revenir : premièrement, savoir lire et écrire constitue un droit fondamental qui doit être assuré à tous ; deuxièmement, la lutte contre l'illettrisme est primordiale parce qu'elle concrétise et renforce la liberté individuelle ; troisièmement, cette situation inquiétante doit être surmontée par l'engagement de toute la société, en particulier des États et des administrations publiques ; quatrièmement, l'illettrisme récurrent, qui touche essentiellement les personnes âgées, en particulier celles qui risquent l'exclusion sociale - surtout quand elles perd ...[+++]


This is a scourge which afflicts the whole world, especially Europe and, within Europe, the countries where people work hardest, and so I think this is an example of how important it is that Europe should produce Community legislation to govern these activities, which cause so much harm and so much grief in our Europe.

C'est un fléau qui touche le monde entier, en particulier l'Europe et, en Europe, les pays où l'on travaille le plus. Je trouve donc que cela constitue un bel exemple de l'importance d'une intervention par le biais d'une législation communautaire dans les activités qui causent tant de dégâts et tant de deuils dans notre Union.


Mr President, ladies and gentlemen, there remains, however, one immediate problem: the need to provide help for all Mozambicans who have been afflicted, many of whose lives are in danger, in their flooded villages, hoping that they will be rescued. Most of these people can only be saved by aircraft, especially helicopters, of which it is clear that too few are in action.

Il y a cependant un problème immédiat, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés : le secours qu'il faut apporter à tous les Mozambicains dans le besoin, voire en danger de mort dans leurs villages inondés, qui attendent d'être secourus. Dans la plupart des cas, ces personnes ne peuvent être délivrées que par voie aérienne, en particulier par hélicoptères, dont le nombre sur le terrain est manifestement insuffisant.


By refusing to take into account studies made by Marex and CEF, the minister has embarked on an adventure which is dangerous for the environment of the gulf and which has already cost $12 million. This amount represents the total cost initially forecasted and the barge still lies on the bottom of the gulf.

Par son refus de tenir compte des études des firmes Marex et CEF, la ministre s'est lancée dans une aventure de renflouage dangereuse pour l'environnement du golfe et qui, jusqu'ici, a coûté pas moins de 12 millions de dollars, le coût total de réalisation prévu au départ, et la barge gît toujours dans le fond du golfe.


It has to do with the fact that we are seeing in this industry the emergence of an oligopoly which is dangerous in its very essence and is certainly dangerous to the interests of consumers.

Elle est due à l'apparition, dans cette industrie, d'un oligopole qui est, en soi, dangereux et qui menace les intérêts des consommateurs.


Other relevant legislation includes: the Doping Criminal Act 1991 which regulates the importation, supply, possession of performance enhancing drugs for example; the Act on Prohibition of Certain Substances which are Dangerous to the Health 1999 which regulates possession and supply of substances that entail danger to life or health and are being used, or can be used, for the purpose of intoxication – this legislation does not regulate substances regulated by other Acts.

Les autres lois pertinentes comprennent : la Loi sur le dopage de 1991 qui réglemente l’importation, l’offre, la possession de substances destinées à augmenter le rendement; la Loi sur l’interdiction de certaines substances dangereuses pour la santé de 1999 qui régit la possession et l’offre de substances qui nuisent à la vie ou à la santé et qui sont utilisées ou peuvent l’être à des fins intoxicantes – cette loi ne régit pas les substances visées par d’autres lois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which this dangerous scourge afflicting' ->

Date index: 2025-04-21
w