Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which truly reflect » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Type I diabetes mellitus in which the blood glucose levels over time are kept within a range such that tests that reflect long-term variation of blood glucose, such as HbA1c, do not exceed limits that are expected to be achieved by available therapie

Diabète sucré de type 1 bien contrôlé


amaurotic cat's eye blindness of one eye due to various intraocular conditions in which a bright reflection is observed at the pupil as it would appear from the tapetum lucidum of a cat

oeil de chat amaurotique


this commitment, which reflects the interest and aspirations of peoples

cet engagement, qui reflète les intérêts et les aspirations des peuples


paint which absorbs harmful rays from an arc and prevents their reflection

peinture anti-arc
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The criticisms focused mainly on a lack of transparency in the system, arguing that there was little or no way in which an operator could judge whether the fee being charged truly reflected administrative costs.

Les critiques se concentrent principalement sur le manque de transparence du système: les opérateurs n'auraient que peu ou pas de moyens de vérifier si les redevances qui leur sont facturées reflètent véritablement les coûts administratifs.


I submit that this is also an excellent idea, which truly reflects this government's commitment to bringing ports closer to the community.

Je soumets qu'il s'agit aussi d'une excellente décision et que cela correspond vraiment à la volonté de ce gouvernement de faire en sorte que les ports soient près de leurs milieux, soient rattachés à leurs milieux.


I call on the government to recommit to the dream of public broadcasting which truly reflects regions to regions, and take the CBC off life supports now.

Je demande au gouvernement de réaffirmer son engagement à l'égard de l'idéal de la télédiffusion publique qui renvoie aux régions la véritable image des régions et je le prie de donner dès maintenant à la SRC les moyens de vivre au lieu de seulement survivre.


According to the enactment, this authorization can be obtained through a telewarrant, which truly reflects considerable urgency.

Cette autorisation, en vertu du texte de loi, peut être obtenue par voie de télémandat: ceci démontre vraiment une urgence considérable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The report further states: When women have achieved legal, economic, social, and political equality they will be able to make choices in their lives which truly reflect their interests.

Ce rapport affirmait en outre que lorsque les femmes auront atteint l'égalité juridique, économique, sociale et politique, elles pourront faire des choix dans leur vie qui correspondront vraiment à leurs intérêts.


8. Points to the crucial role of a system of checks and balances in the governance of a modern democratic state, which should be reflected in the ongoing constitutional process, and which must be based on the principle of separation of powers, with balance between the executive, legislative and judicial functions, on respect for human rights and fundamental freedoms – in particular freedom of expression and freedom of the press – and on a participatory political culture that truly reflects the plurality of a democ ...[+++]

8. attire l'attention sur le caractère essentiel de l'existence d'un système d'équilibre des pouvoirs dans la gouvernance d'un État démocratique moderne, laquelle doit se refléter dans le processus constitutionnel en cours et reposer sur le principe de la séparation des pouvoirs et de l'équilibre entre les pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression et la liberté de la presse, ainsi que sur une culture politique de participation qui offre un reflet fidèle du pluralisme d'une société démocratique; estime qu'en soi, l'organisation d ...[+++]


9. Points to the crucial role of a system of checks and balances in the governance of a modern democratic state, which should be reflected in the ongoing constitutional process, and which must be based on the principle of separation of powers, with balance between the executive, legislative and judicial functions, on respect for human rights and fundamental freedoms – in particular freedom of expression and freedom of the press – and on a participatory political culture that truly reflects the plurality of a democ ...[+++]

9. attire l'attention sur le caractère essentiel de l'existence d'un système d'équilibre des pouvoirs dans la gouvernance d'un État démocratique moderne, laquelle doit se refléter dans le processus constitutionnel en cours et reposer sur le principe de la séparation des pouvoirs et de l'équilibre entre les pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression et la liberté de la presse, ainsi que sur une culture politique de participation qui offre un reflet fidèle du pluralisme d'une société démocratique; estime qu'en soi, l'organisation d ...[+++]


6. Points to the crucial role that a system of checks and balances has to play in the governance of a modern democratic state, which must be based on the principle of separation of powers, and on a balance being maintained between the executive, legislative and judicial functions, on respect for human rights and fundamental freedoms – in particular freedom of expression and freedom of the press, also on the internet – and on a participatory political culture that truly reflects the plurality of a democratic societ ...[+++]

6. attire l'attention sur le caractère essentiel de l'existence d'un système d'équilibre des pouvoirs dans la gouvernance d'un État démocratique moderne, laquelle doit reposer sur le principe de la séparation des pouvoirs et de l'équilibre entre les pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression et la liberté de la presse, y compris sur internet, ainsi que sur une culture politique de participation, reflet fidèle du pluralisme d'une société démocratique;


Of course we consider the Stockholm Programme to be very important. It is precisely for this reason that the action plan has been somewhat disappointing, since its ambitions do not truly reflect the importance this Parliament has attached to it or the size of the majority with which it voted on amendments on several topics.

Nous considérons évidemment que le programme de Stockholm est très important et c’est précisément pour cela que le plan d’action a été quelque peu décevant, étant donné que ses ambitions ne reflètent pas vraiment l’importance que ce Parlement y a accordée ni l’ampleur de la majorité à laquelle des amendements sur différents sujets ont été adoptés.


Such a view truly reflects an attitude which still prevails and which has to do with reaching Quebecers, individually, in fields that come under Quebec's jurisdiction.

Dans le fond cela décrit très bien, finalement, une attitude qui se perpétue, celle de vouloir rejoindre les individus au Québec, dans les champs de compétence provinciale, dans les champs de compétence du Québec.




D'autres ont cherché : which truly reflect     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which truly reflect' ->

Date index: 2022-09-29
w