23. Notes the reference in the Communication to strengthening educational and cultural exchanges with Asia but suggests that th
ese must be seen as valuable tools to further mutual understanding and not exclusively as instruments to facilitate economic ties; stresses the need for inter-cultural and inter-religious dialogue; at the same time, recognises the difficulties faced by European SMEs in Asia and endorses economic cooperation programmes such as
Asia Invest through which the EU encourages its SMEs
to better ...[+++]use trade/investment opportunities available in Asia; urges the Commission to provide assistance to the ASEM scholarship initiative being promoted by South Korea, France and Malaysia; 23. relève que la communication fait référence à l'intensification des échanges avec l'Asie dans les domaines de l'enseignement et de la culture, mais estime que ces échanges doivent être considér
és comme des outils valables pour renforcer la compréhension mutuelle, et pas seulement comme des instruments destinés à faciliter les liens économiques; souligne la nécessité d'un dialogue interculturel et interreligieux; est conscient, dans le même temps, des difficultés auxquelles les PME européennes se trouvent confrontées en Asie, et soutient les programmes de coopération économique, comme Asia Invest, au travers desquels l'UE encourage s
...[+++]es PME à mieux exploiter les possibilités d'échanges commerciaux et d'investissement qu'offre l'Asie; invite instamment la Commission à procurer assistance à l'initiative de bourse d'étude de l'ASEM soutenue par la Corée du sud, la France et la Malaisie;