Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which was published last june » (Anglais → Français) :

I must say that, when I read the discussion paper Attention Canada, which you published last June, I was surprised to note that it did not even mention geothermal energy.

Je dois vous avouer que lorsque j'ai lu le document de travail intitulé Attention Canada, que vous avez publié en juin dernier, j'ai été surpris de constater que la géothermie y était complètement absente.


Senator Joyal: Mr. Stamatakis, yesterday our colleague Senator Nolin, who has been sitting on this committee for a long time, called our attention to a report that was published last June.

Le sénateur Joyal : Monsieur Stamatakis, hier, notre collègue, le sénateur Nolin, qui fait partie du comité depuis longtemps, a attiré notre attention sur un rapport publié en juin.


With regard to the information contained in the book La bataille de Londres, which was published last week, historian Frédéric Bastien stated—with evidence to support his statement—that former Supreme Court chief justice Bora Laskin provided information to Canadian and British government officials during Supreme Court deliberations on the legality of the plan to repatriate the Constitution.

Pour faire suite aux renseignements contenus dans le livre intitulé La bataille de Londres, publié la semaine dernière, l'historien Frédéric Bastien affirme, preuve à l'appui, que l'ancien juge en chef de la Cour suprême, Bora Laskin, a fourni des renseignements aux autorités britanniques et canadiennes sur les délibérations de la Cour suprême au sujet de la légalité du projet de rapatriement de la Constitution.


Mr Sacconi mentioned that the Commission is preparing a White Paper, which is to be published in autumn 2008 as a follow-up to the Green Paper on adapting to climate change, published in June 2007. The main aim of the White Paper is for the EU to have an ambitious and effective strategy for limiting the effects of unavoidable climate change.

M. Sacconi a mentionné que la Commission est en train de préparer un Livre blanc dont la publication est prévue pour l’automne 2008. Faisant suite au Livre vert publié en juin 2007 sur l’adaptation au changement climatique, ce Livre blanc porte principalement sur la stratégie ambitieuse et efficace que l’UE doit adopter pour limiter les effets inévitables du changement climatique.


The Commission’s communication, which was published last June, and the Indian reaction to it form the basis for this Action Plan.

La communication de la Commission, publiée en juin dernier, et l’avis de l’Inde sur celle-ci forment la base de ce plan d’action.


The Commission’s communication, which was published last June, and the Indian reaction to it form the basis for this Action Plan.

La communication de la Commission, publiée en juin dernier, et l’avis de l’Inde sur celle-ci forment la base de ce plan d’action.


The European Court of Auditors addressed this theme in its Opinion No 2/2004, published last April, on the feasibility of introducing a single audit model, to which I referred at the beginning of my speech. This Opinion was delivered at the request of the European Parliament.

Ce point a été abordé dans l’avis n° 2/2004 sur la possibilité d’introduire un modèle de contrôle unique, que la Cour des comptes européenne a rendu en avril dernier à la demande du Parlement européen et auquel j’ai fait référence au début de mon exposé.


The call for tenders was published last June and the contractor is currently working on the matter and will also contact Members of this Parliament.

L'appel d'offre a été publié au mois de juin de cette année et le contractant y travaille et contactera des députés de ce Parlement.


In fact the CBC had made an allegation against two of the individuals (1440) For the benefit of all members, Mr. Speaker, I would like to read the retraction which was published: ``Last week the CBC broadcast a story which implied payments had been made to Senator Pierre DeBane and to Canada Post Corporation President, Georges Clermont, in connection with the awarding of a contract for construction by Perez Construction of the new headquarters building of Canada Post in Ottawa.

En fait, la Société Radio-Canada a fait des allégations au sujet de deux personnes (1440) Pour l'information de tous les députés, monsieur le Président, permettez-moi de dire que la société s'est rétractée. Elle a signalé qu'elle avait diffusé, la semaine précédente, un reportage laissant entendre que le sénateur Pierre De Bané et le président de la Société canadienne des postes, Georges Clermont, avaient reçu de l'argent de la société Perez à laquelle on avait octroyé un contrat pour la construction du nouveau siège social de la Société canadienne des postes, à Ottawa.


A national study, which was published last Thursday, shows that 41 per cent of women in Canada and in Quebec consider breast cancer to be the main threat to their lives.

Les résultats d'une enquête nationale, rendue publique jeudi dernier, révèlent justement que 41 p. 100 des Canadiennes et des Québécoises perçoivent le cancer du sein comme la principale menace pour leur vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which was published last june' ->

Date index: 2023-04-22
w