Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
EU-SOFA
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm

Traduction de «which won second » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des man ...[+++]


An idiopathic condition in which the bladder and bladder outlet are normal but the ureter is dilated to some extent. It may be obstructed, refluxing or unobstructed and not refluxing. Prevalence is unknown, but is the second most common cause of neon

méga-uretère primitif congénital


Agreement between the Member States of the European Union concerning the status of military and civilian staff seconded to the institutions of the European Union, of the headquarters and forces which may be made available to the European Union in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 17(2) of the Treaty on European Union, including exercises, and of the military and civilian staff of the Member States put at the disposal of the European Union to act in this context | EU-SOFA [Abbr.]

Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre | SOFA UE [Abbr.]


the second submission of the application shall be reopened at the request of the party which first requests it

le deuxième moyen du recours sera réouvert à la demande de la partie la plus diligente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like to commend Nobleton Junior Public School students, Ashley Keown and Sam Walker, for their first place finish, and, not to be outdone, Nathan Cameron, Tyler Cameron and Carly Panneton, who won second place in this competition, which is another reason that I am so proud to represent the good people of Oak Ridges Markham.

Je tiens à souligner la performance des élèves de l'école primaire publique de Nobleton: d'abord Ashley Keown et Sam Walker, qui ont terminé en première place, puis Nathan Cameron, Tyler Cameron et Carly Panneton, qui les suivaient de très près et qui ont fini en deuxième place. On comprendra aisément pourquoi je suis si fier de représenter les gens d'Oak Ridges Markham.


Lorenzo Marsili from the United Kingdom is representing the ‘Festival of Europe’ project in London, which won second prize.

Lorenzo Marsili, qui nous vient du Royaume-Uni, représente quant à lui le projet «Festival of Europe» de Londres, qui a remporté le deuxième prix.


As a matter of urgency, we must do two things which in the past, under the presidency of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and under the presidency of Mr Schulz, this Parliament has not been able to achieve – no, I refer to the two presidents of the majority groups – and that is, firstly, to find a consensus on what to do exactly, as Parliament, in a fully autonomous way, with regard to the Constitution and, secondly – more importantly – to fight for the European Parliament to retain ...[+++]

Nous devons, de toute urgence, prendre deux mesures que, par le passé, sous la présidence du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et sous la présidence de M. Schulz, ce Parlement n’a pas pu garantir - non, je fais référence aux deux présidents des groupes majoritaires - et qui sont, premièrement, de parvenir à un consensus sur une définition claire de la marche à suivre, au niveau du Parlement, et en toute indépendance, concernant la Constitution et, deuxièmement - point plus important encore -, de tout fai ...[+++]


There he embarked upon a trade union and political career that has led him to the Presidency of his country, the second poorest country in Latin America, after Haiti, but which has the second largest gas reserves in the whole of Latin America; a country in which two-thirds of the population live in poverty, and which, throughout its history, since it achieved its independence, has had difficult relations with its neighbours, a cou ...[+++]

Là, il entama une carrière syndicale et politique qui le conduisit à la présidence de son pays, le deuxième pays le plus pauvre d’Amérique latine après Haïti, mais dont les réserves de gaz sont les deuxièmes d’Amérique du Sud. Un pays dont les deux tiers de la population vivent dans la pauvreté et qui a connu tout au long de son histoire, depuis son accession à l’indépendance, des relations difficiles avec ses voisins. Un pays qui connaît aujourd’hui une émergence de forces politiques nouvelles, comme celle du président, qui a remporté les élections avec 53,7% des suffrages e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The second area is usually referred to as preach and teach, which is more than just protecting the hard-won rights of certain faith communities to develop curriculum in church-affiliated schools consistent with religious and spiritual values.

Le deuxième sujet est normalement associé à la liberté de prêcher et d'enseigner, ce qui va bien au-delà d'une simple protection des droits durement acquis de certains groupes confessionnels de préparer des curriculums conformes aux valeurs religieuses et spirituelles de leurs écoles.


– (IT) Madam President, I too would like to start by congratulating and thanking the rapporteur, Mr Grosch, for his work at first and second readings and for his willingness to listen to colleagues’ suggestions, achieving a result which would appear to have won broad backing and which therefore has excellent chances of being adopted in tomorrow’s vote in plenary.

- (IT) Madame la Présidente, pour commencer, je voudrais moi aussi féliciter et remercier le rapporteur, notre collègue M. Grosch, pour le travail qu'il a réalisé en première et en deuxième lecture et pour l'ouverture dont il a fait preuve en accueillant les suggestions des collègues au point de déboucher sur ce résultat qui me semble être largement consensuel et, donc, d'avoir d'excellentes chances d'être approuvé demain, au Parlement.


I would like to take this opportunity to invite Commissioner Verheugen to make representations to the Commission and the Council of Europe so that the European Union can revise its position and invite the Serbian opposition, which has just won the elections, not to stay away from the second ballot, for that would be to hand Milosevic a virtual victory on a plate without a political fight, potentially providing him with dangerous grounds for remaining in power.

Je profite de cette occasion pour inviter le commissaire Verheugen à être notre intermédiaire auprès de la Commission et du Conseil européen, afin que l'Union européenne revoie sa position et demande à l'opposition serbe, qui a gagné les élections, à ne pas déserter le second tour et offrir ainsi à Milosevic une victoire virtuelle sans lutte politique, ce qui pourrait lui offrir un dangereux prétexte pour rester au pouvoir.


Our congratulations go to the skip, Colleen, and the other members of that winning foursome, mate Kim Kelly, second Mary-Anne Waye and lead Nancy Delahunt, who persevered during the entire week, through the pressure of a near-perfect tournament record, to win a title which had not been captured by a Maritime team for 17 years - and yes, it was a Colleen Jones-led rink who won that championship back in 1982.

Nous félicitons la capitaine Colleen Jones, ainsi que les autres membres du quatuor victorieux, la troisième Kim Kelly, la deuxième Mary-Anne Waye et la première Nancy Delahunt, qui toute la semaine durant ont résisté à la pression que représente un record de tournoi presque parfait pour remporter un titre qui échappait aux équipes des Maritimes depuis 17 ans. Oui, c'était une équipe menée par Colleen Jones qui avait remporté ce championnat en 1982.


Mr. Lee (Scarborough Rouge River), seconded by Ms. Beaumier (Brampton), moved, That this House unequivocally reconfirms the undoubted rights and privileges of the House of Commons, won from the Crown and which became part of the law many centuries ago, and in particular the unfettered right of the House and its committees to at all times compel the attendance of persons and require them to answer questions and to compel the production of such papers and documents as the House or committee considers necessary for the due carrying out o ...[+++]

M. Lee (Scarborough Rouge River), appuyé par M Beaumier (Brampton), propose, Que la Chambre réaffirme explicitement les droits et privilèges indubitables que la Chambre des communes a obtenus de la Couronne et qui sont devenus partie intégrante du droit il y a plusieurs siècles, et plus particulièrement le plein droit de la Chambre et de ses comités d'assigner des personnes à comparaître, de les obliger à répondre aux questions qui leur sont posées et d'exiger la production des documents que la Chambre ou ses comités jugent nécessaires à la pleine exécution de leur mandat (Affaires émanant des dé ...[+++]


Major Barker was awarded the Military Cross on January 10, 1917, the first bar on July 18, 1917, which means he won that award twice, the Distinguished Service Order on February 18, 1918, the second bar to the Military Cross on September 16, 1918, and a bar to Distinguished Service Order on November 2, 1918.

Le major Barker a reçu la Croix militaire le 10 janvier 1917, sa première barrette le 18 juillet 1917—ce qui signifie qu'il a obtenu cette décoration à deux reprises—, l'Ordre du service distingué le 18 février 1918, la seconde barrette à sa Croix militaire le 16 septembre 1918 et une barrette à son Ordre du service distingué, le 2 novembre 1918.




D'autres ont cherché : eu-sofa     diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     which won second     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which won second' ->

Date index: 2022-09-13
w