Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which would disable people like david caza from pursuing " (Engels → Frans) :

We are debating today a Canadian Alliance motion to create a national sex offender registry which would disable people like David Caza from pursuing innocent victims.

La motion de l'Alliance canadienne dont nous débattons aujourd'hui vise à empêcher des gens comme David Caza de s'en prendre à des innocentes victimes, par la création d'un registre national des délinquants sexuels.


If we look back five or 10 years, when people like David Foot started to flag the enormity of the demographic challenge and what that meant for the labour force, I think one of the main motivating factors in worrying about aging from an economics viewpoint was the slowing growth in the labour force, which would slow economic growth as well.

Si l'on remonte 5 ou 10 ans en arrière, quand des gens comme David Foot ont commencé à évoquer l'énormité du défi démographique et de ses conséquences sur la population active, je pense qu'un des principaux facteurs de motivation concernant l'effet du vieillissement d'un point de vue économique était le ralentissement de la croissance de la population active, qui ralentirait aussi la croissance économique.


Yes, I would just like to add one point concerning the conditional residency requirement, which is that in your questioning of the people from CIC, what struck me when reading the evidence was that David Manicom said that if it's a question of deterring marriage of convenience, marriage of convenience isn't supposed to come into Canada.

Oui, je voudrais ajouter une chose au sujet des prérequis de résidence conditionnelle, concernant votre interrogation à propos des gens du CIC, ce qui m'a frappée en lisant le dossier, c'est que David Manicom a dit que s'il s'agissait de décourager les mariages de convenance, les mariages de convenance ne sont pas censés entrer au Canada.


First, I would like to thank community organizations such as WIAIH, which provides services to families of people with intellectual disabilities and which organized an evening of celebration for its members involving a dinner, gifts, a dance and even a visit from Santa Claus.

D'abord, je tiens à remercier les organismes communautaires, comme WIAIH qui offre des services aux familles dont un membre a une maladie intellectuelle, et qui organise une soirée festive pour ses membres, en offrant un repas, des cadeaux, de la danse et en invitant même le père Noël.


I would also like to thank my colleagues from the European Commission for their helpful cooperation, as well as the representatives of organisations for people with disabilities for the suggestions which they made.

Je voudrais également remercier mes collègues de la Commission européenne pour leur coopération utile, ainsi que les représentants des organisations de représentation des handicapés pour leurs suggestions.


Disability Tax Credit Mrs. Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Canadian Alliance): Madam Speaker, I would like to present a petition to the House of Commons which was started in my riding of Saskatoon Rosetown Biggar on which there are names of people from right across Canada.

Le crédit d'impôt pour personnes handicapées Mme Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je voudrais présenter à la Chambre des communes une pétition qui a été lancée dans ma circonscription, Saskatoon—Rosetown—Biggar, et qui a été signée par des Canadiens de toutes les régions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which would disable people like david caza from pursuing' ->

Date index: 2022-12-15
w