Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which yesterday refused » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the implied decision of refusal which is to be inferred from the silence on the matter

la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Does the hon. member wish to withdraw the word treasonous which he refused to withdraw yesterday?

Le député veut-il retirer le mot «traître» qu'il a refusé de retirer hier?


According to the latest news, the opposition yesterday refused to continue the talks which, as we know, were organized with the help of international mediators, because, they say that the authorities are simply trying to drag things out before arriving at a solution.

Parmi les dernières nouvelles, je dois citer le refus, hier, de l'opposition de continuer les pourparlers, organisés comme nous le savons avec la contribution des médiateurs internationaux, argumentant ce refus par les tentatives des autorités de faire traîner la vraie solution du problème.


Colleagues, that is a shocking allegation, made on national television, and which the Prime Minister refused to expressly deny yesterday in the other place during Question Period.

Il s'agit là, chers collègues, d'une allégation consternante qui a été faite sur une chaîne de télévision nationale, et le premier ministre a refusé de le nier expressément hier pendant la période de questions à l'autre endroit.


In an excellent article published in the Financial Times yesterday, Mario Monti deplored both the excessive deference to big Member States and the ‘culture of politeness’ in the Council, which meant that Member States refused to call each other to account for failings.

Dans un excellent article publié hier dans le Financial Times, Mario Monti déplore le respect excessif accordé aux grands États membres et la «culture de politesse» au Conseil, qui font que les États membres refusent de se demander mutuellement des comptes pour leurs manquements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What can I say of the inclusion in Europe of a Turkey which has just elected as its leader a person, Mr Erdogan, who said to the Turkish newspaper, jumh Uriet , that millions of Muslims throughout the world are waiting for the reawakening of Turkey to rise up, a Turkey which yesterday refused to allow a former Sakharov Prizewinner, Leyla Zana, to leave the country, preventing her from coming to Strasbourg to take part in the Sakharov Prize for Freedom of Thought awards ceremony?

Que dire ensuite de l’inclusion en Europe d’une Turquie qui a récemment élu à sa tête un personnage, M. Erdogan, lequel a déclaré au journal turc jumh Uriet : "Des millions de musulmans de par le monde attendent le réveil de la Turquie pour se soulever", une Turquie qui, hier, a interdit à Leyla Zana, ancienne lauréate du Prix Sakharov, de sortir du pays pour se rendre à Strasbourg pour la cérémonie de remise du Prix Sakharov pour la liberté de l'esprit ?


What can I say of the inclusion in Europe of a Turkey which has just elected as its leader a person, Mr Erdogan, who said to the Turkish newspaper, jumh Uriet, that millions of Muslims throughout the world are waiting for the reawakening of Turkey to rise up, a Turkey which yesterday refused to allow a former Sakharov Prizewinner, Leyla Zana, to leave the country, preventing her from coming to Strasbourg to take part in the Sakharov Prize for Freedom of Thought awards ceremony?

Que dire ensuite de l’inclusion en Europe d’une Turquie qui a récemment élu à sa tête un personnage, M. Erdogan, lequel a déclaré au journal turc jumh Uriet : "Des millions de musulmans de par le monde attendent le réveil de la Turquie pour se soulever", une Turquie qui, hier, a interdit à Leyla Zana, ancienne lauréate du Prix Sakharov, de sortir du pays pour se rendre à Strasbourg pour la cérémonie de remise du Prix Sakharov pour la liberté de l'esprit ?


Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, contrary to the government, which refuses to believe in the future of this industry in a Radio-Canada news story yesterday, Canadian and Quebec manufacturers said they still believe in their chances of surviving.

M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, contrairement au gouvernement qui refuse de croire dans l'avenir de cette industrie, hier, lors d'un reportage à Radio-Canada, les manufacturiers canadiens et québécois ont dit qu'ils croient toujours en leurs chances de survie.


Senator Kinsella: Honourable senators, would the minister not agree that had her colleague the Minister of Citizenship and Immigration attended the Special Senate Committee on the Subject Matter of Bill C-36, which she refused to do, as pointed out by Senator Kelleher yesterday, she would have learned that in her bill there is this provision?

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, madame le ministre convient-elle que si sa collègue, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, était venue devant le Comité sénatorial spécial sur la teneur du projet de loi C-36, ce qu'elle a refusé de faire, comme l'a fait remarquer le sénateur Kelleher hier, elle aurait pu apprendre qu'il y avait cette disposition dans son projet de loi?


I will be frank, then: what is to be called into question in the current situation of stasis in the Intergovernmental Conference is the approach of certain governments which want to act as if there had been no 18-month long Convention, which want to reopen all the Pandora’s boxes, one after the other, which refuse now to agree to what they often endorsed, themselves, yesterday in the Convention, as regards economic governance, for ...[+++]

Alors, je vais être franc: ce qui est en cause dans la stagnation actuelle de la Conférence intergouvernementale, c’est le raisonnement de certains gouvernements qui veulent agir comme si il n’y avait pas eu la Convention pendant dix-huit mois, qui veulent rouvrir toutes les boîtes de Pandore, les unes après les autres, qui refusent d’assumer aujourd’hui ce qu’hier, dans la Convention, ils ont eux-mêmes souvent approuvé, par exemple en matière de gouvernance économique, ou s'agissant du rôle du Parlement européen dans la procédure budgétaire de l’Union.


– (DE) Mr President, I should just like to say in reply to Mr van den Berg that the report on postponing discharge for the Structural Funds is ready and the vote will be taken on the premise that this is indeed merely a postponement and does not grant or refuse discharge and that everything which we worked on together yesterday will be taken into account in the final version, i.e. that we shall nonetheless debate and vote on Mrs Rühle’s report.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais juste dire, en réponse à M. van den Berg, que le rapport sur l'ajournement de la décharge pour le Fonds européen de développement existe et a été adopté à la condition expresse qu'il ne s'agit que d'un ajournement et non d'un rejet ou d'une approbation et ajouter que toutes les choses que nous avons élaborées ensemble hier seront incluses dans la version définitive, ce qui signifie que nous débattrons et voterons malgré cela sur le rapport de Mme Rühle.




D'autres ont cherché : which yesterday refused     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which yesterday refused' ->

Date index: 2021-07-29
w