Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which you heard discussed earlier " (Engels → Frans) :

Due to limitations in personnel, the Senate is not currently capable of creating filler productions — or wraparound productions, which you heard discussed earlier — although interviews with committee chairs and deputy chairs, for example, would be a good way to assist committees in promoting their work and helping viewers understand the approaches being taken by the given committees.

En raison de son personnel réduit, le Sénat n'est pas actuellement en mesure de produire des émissions de remplissage — ou ces émissions complémentaires dont vous avez entendu parler — malgré que des entrevues avec des présidents et des vice-présidents de comité, par exemple, pourraient être un bon moyen d'aider les comités à mettre en valeur leur travail et de permettre aux téléspectateurs de mieux comprendre les approches adoptées par les différents comités.


Parks Canada prefers not to have that, and you heard discussion earlier about the fact that they have removed these taxation provisions, but the truth is that we still spend the money.

Parcs Canada préfère refuser cette proposition et, comme vous l'avez entendu précédemment, les dispositions relatives aux impôts ont été éliminées.


We have heard discussion earlier today about the Panama Canal.

Au début de la journée, nous avons entendu parler du canal de Panama.


The three amendments relate to: the chief of Defence Staff's authority in the grievance process, which was a direct response to one of the Lamer report recommendations; changes to the composition of the grievance committee to include a 60% civilian membership, as discussed earlier today; and the provision ensuring that a person convicted for an offence during a summary trial is not subjected to a criminal record, which we ...[+++]

Ces trois amendements sont: l'autorité du chef d'état-major de la Défense nationale dans le processus des griefs, une réponse directe à une recommandation du rapport Lamer; les changements dans la composition du comité des griefs afin qu'il soit composé à 60 % de civils, ce dont on a discuté un peu plus tôt aujourd'hui; et la disposition assurant qu'une personne condamnée pour une infraction pendant un procès sommaire ne soit pas assujettie à un casier judiciair ...[+++]


Nevertheless, the EDPS notes that the Communication does not refer to the ongoing discussion on the revision of the FRONTEX legal framework which, as mentioned earlier, tackles this issue in order to provide for legislative solutions.

Le CEPD note néanmoins que la communication n’évoque pas les débats en cours sur la révision du cadre légal de FRONTEX qui, comme il a été indiqué précédemment, aborde cette question afin d’apporter des solutions législatives.


The Commission may decide to initiate proceedings with a view to adopting a decision pursuant to Chapter III of Regulation (EC) No 1/2003 at any point in time, but no later than the date on which it issues a preliminary assessment as referred to in Article 9(1) of that Regulation, a statement of objections or a request for the parties to express their interest in engaging in settlement discussions, or the date on which a notice pursuant to Article 27(4) of that Regulation is published, whichever is the ...[+++]

La Commission peut décider d’ouvrir la procédure en vue d’adopter une décision en application du chapitre III du règlement (CE) no 1/2003 à tout moment, mais au plus tard à la date à laquelle elle rend une évaluation préliminaire au sens de l’article 9, paragraphe 1, dudit règlement, émet une communication des griefs ou adresse aux parties une demande de manifestation d’intérêt à prendre part à des discussions en vue de ...[+++]


She wants the call-back rights for Parliament which we discussed earlier.

Elle veut que le Parlement ait droit de call-back, ce dont nous avons parlé plus tôt.


A report had earlier been published which drew on the discussions at that workshop and also on work done over a five-year period in conjunction with experts in the Member States [8].

Un rapport avait été publié auparavant sur la base des discussions tenues lors de ce séminaire ainsi que des travaux réalisés au cours d'une période de cinq ans en collaboration avec des experts dans les États membres [8].


the verifier will discuss the changes needed with the company management and will not validate the statement until the company has made the appropriate additions and/or amendments to the statement, including reference if necessary to amendments required to earlier unvalidated statements, or to additional information which should have been published in intermediate years ...[+++]

le vérificateur examine les changements nécessaires avec la direction de l'entreprise et ne valide la déclaration que lorsque l'entreprise y a introduit les adjonctions et/ou modifications appropriées, y compris, si nécessaire, une référence aux modifications à apporter à des déclarations antérieures non validées ou une référence aux informations supplémentaires qui auraient dû être publiées au cours d'années intermédiaires;


They're very similar to those of the Mining Association, the Real Estate Association, and the BCNI, which you heard from earlier.

Nos commentaires sont très semblables à ceux des représentants de l'Association minière, de l'Association canadienne de l'immeuble et du CCCE que vous avez déjà entendus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which you heard discussed earlier' ->

Date index: 2021-07-09
w