Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
While it would be questionable to say that

Vertaling van "while ago saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
while it would be questionable to say that

bien qu'il serait discutable d'affirmer que...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I did a column in the Hill Times a while ago saying if you got into serious parliamentary reform in this country, it would create an explosion of work opportunities for former MPs and MPs' staff, because they would probably have a very hospitable reception on Parliament Hill among legislators.

J'ai écrit une chronique dans le Hill Times il y a un certain temps, et je disais qu'une réforme parlementaire sérieuse dans ce pays aurait comme résultat une explosion des occasions d'emploi pour les anciens députés et leur personnel, parce qu'ils seraient très bien reçus sur la Colline par les législateurs.


We heard the hon. Liberal member just a little while ago say that the Privacy Commissioner did not have any problems with this bill.

Nous venons d'entendre un député libéral dire, il y a quelques instants, que la commissaire à la protection de la vie privée n'avait rien trouvé à redire sur ce projet de loi.


Secondly, I say we have enhanced our strategy for the reasons that Mrs Corbey explained a short while ago: we have in fact helped to shape the future by encouraging eco-innovations and subjecting them to rigorous controls; we have encouraged research into new engines, or new fuels, shall we say; and we have introduced a system of super credits for vehicles with exceptionally low emissions.

Deuxièmement, je dis que nous avons renforcé notre stratégie pour les raisons que M Corbey a expliquées il y a un court instant: nous avons en fait contribué à façonner l’avenir en encourageant les éco-innovations et en les soumettant à des contrôles rigoureux; nous avons encouragé la recherche en vue de développer de nouveaux moteurs, ou de nouveaux carburants, disons; et nous avons introduit un système de bonifications pour les véhicules dont les émissions sont exceptionnellement faibles.


We heard Mr Jouyet say a little while ago that France is now in favour of a legally binding Code of Conduct.

Il y a quelques temps, nous avons entendu M. Jouyet déclarer que la France était désormais favorable à un code de conduite juridiquement contraignant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I then heard the member for Victoria a little while ago say that it was a delayed confidence motion.

J’ai ensuite entendu le député de Victoria dire qu'il s'agissait d'une motion de défiance à retardement.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to say at once that I completely agree with the statements that Minister Podobnik and Commissioner Dimas gave a short while ago.

– (IT) M. le Président, mesdames et messieurs, j'aimerais d'abord dire que je suis totalement d'accord avec les déclarations faites par le ministre Podobnik et le Commissaire Dimas il y a peu de temps.


Gordon Brown keeps on saying it is not a constitution, when all the EU leaders say it is: Valéry Giscard d’Estaing, José Luis Rodriguez Zapatero, Angela Merkel, even our own President of President said so in this Chamber a short while ago.

Gordon Brown continue à dire que ce traité n'est pas une Constitution, alors que tous les dirigeants de l'UE disent le contraire: Valéry Giscard d’Estaing, José Luis Rodriguez Zapatero, Angela Merkel, et même notre propre Président nous l'a dit dans cette Assemblée il y a peu.


– (IT) To answer your question, just a short while ago, I said that we have to set ourselves a goal of energy taxation which regulates energy consumption itself, not just by ensuring that the share of rail transport does not fall below its 1998 level and thus succeeding, by means of practical decisions, in achieving those goals which you, Mr Modrow, say we have failed to achieve, but also by setting ourselves the goal of alternative fuels, including biofuels, accounting for at least 7% of total fuel consumption by 2010.

- (IT) Pour répondre à votre demande, j'ai dit il y a quelques instants que nous devions nous fixer comme objectif une taxe sur l'énergie qui discipline la consommation, non seulement en amenant le transport ferroviaire à un pourcentage au moins égal à celui de 1998 et en arrivant donc par des décisions concrètes à atteindre les objectifs que vous avez qualifiés, Monsieur Modrow, de manqués, mais aussi en visant la consommation de combustibles alternatifs, y compris les biocombustibles, pour au moins 7 % du total d'ici 2010.


That is their new contribution to the decency of this House of Commons (1210 ) The hon. member for North Vancouver wrote a letter to The Hill Times a while ago, saying ``What planet has Hopkins been living on?'' I know what planet I have been living on.

C'est ça leur nouvelle contribution au savoir-vivre à la Chambre des communes (1210) Il y a quelque temps, le député de North Vancouver a écrit une lettre au Hill Times dans laquelle il dit: «Sur quelle planète vit Hopkins?» Je sais sur quelle planète je vis.


We had some witnesses here a while ago saying to us that one of the things Canada had was plenty of infrastructure for sporting events.

Il n'y a pas si longtemps, certains témoins nous ont dit que le Canada avait une solide infrastructure pour les manifestations sportives.




Anderen hebben gezocht naar : while ago saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while ago saying' ->

Date index: 2023-04-14
w