Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while around 450 people were killed " (Engels → Frans) :

M. whereas from late August until early October 2014, Libya Dawn forces launched a major operation against Warshafana armed groups; whereas reportedly both sides engaged in indiscriminate shelling; whereas the shelling led to the killing of more than 100 people and a humanitarian crisis with at least 120 000 people estimated to be internally displaced in December 2014 in the western part of the country, with acute shortages of food and medical supplies being common; whereas by the end of November 2014 over 170 people were reported to have been killed in the Nafusa Mountains (western Libya), while around 450 people were killed from mid-October to ...[+++]

M. considérant qu'entre la fin du mois d'août et le début du mois d'octobre 2014, les forces d'"Aube de la Lybie" ont lancé une vaste opération contre les groupes armés de Warchafana; que les deux parties se seraient livrées à des pilonnages aveugles; que les bombardements ont entraîné la mort de plus de 100 personnes et donné lieu à une crise humanitaire faisant, selon les estimations, au moins 120 000 déplacés internes, en décembre 2014, dans l'ouest du pays, ainsi qu'à une multiplication des graves pénuries de denrées alimentaires et de fournitures médicales; qu'à la fin du mois de novembre 2014, plus de 170 personnes auraient été tuées dans le Djebel Nafoussa (dans l'ouest de la Libye), tandis qu'e ...[+++]


J. whereas up to 2 000 people were reportedly killed in the town of Baga on 3 January 2015 in the bloodiest attack yet by Boko Haram; whereas the Nigerian Government disputes these figures and, despite credible reports suggesting most of the victims were children, women and elderly people, claims around 150 people were killed, of which most were militants;

J. considérant que près de 2 000 personnes auraient été tuées dans la ville de Baga, le 3 janvier 2015, au cours de l'attaque la plus sanglante perpétrée à ce jour par Boko Haram; que les autorités nigérianes contestent ce chiffre et soutiennent, malgré des témoignages crédibles selon lesquels une majorité d'enfants, de femmes et de personnes âgées figureraient parmi les victimes, que le nombre de morts est d'environ 150, des combattants pour l'essentiel;


D. whereas UN figures suggest that 72 people were killed in Israel during the violence, including one child, while 450 soldiers and 80 civilians were injured, with 2 139 Palestinians being killed, including 490 children, and approximately 500 000 Gaza residents have been displaced and 20 000 homes in Gaza have been destroyed;

D. considérant que, selon les données de l'ONU, les violences auraient causé la mort de 72 personnes en Israël, dont un enfant, et 450 soldats et 80 civils auraient été blessés, tandis que 2 139 Palestiniens, dont 490 enfants, auraient été tués, et près de 500 000 habitants de la bande de Gaza auraient été déplacés et 20 000 habitations détruites;


As you know, the people of Moncton were taken hostage by a crazed gunman that day, while three RCMP officers were killed and two others were seriously injured.

Comme on le sait, la population de Moncton a été prise en otage par un tireur fou ce jour-là et trois gendarmes de la GRC ont été abattus à mort, alors que deux autres ont été blessés grièvement.


So far, thanks to the AIRCOP project more than 355 kg of cocaine were seized, as well as 127 kg of methamphetamine, 1120 kg of cannabis, around 4 kg of heroin, around 1400 kg of counterfeit drugs and 450 kg of ivory; 112 people were arrested.

À ce jour, grâce au projet AIRCOP, plus de 355 kg de cocaïne ont été saisis, de même que 127 kg de méthamphétamines, 1 120 kg de cannabis, près de 4 kg d'héroïne, près de 1 400 kg de médicaments de contrefaçon et 450 kg d'ivoire; 112 personnes ont été interpellées.


On October 9, 2011, around 25 people were killed and more than 300 were injured at a protest against attacks on churches in Egypt.

Le 9 octobre 2011, 25 personnes ont été tuées et plus de 300 ont été blessées lors d'une manifestation pour dénoncer les attaques contre les églises en Égypte.


B. whereas several days of violence followed the parliamentary elections and around 40 people were killed,

B. considérant que plusieurs journées marquées par la violence ont suivi les élections législatives et qu'une quarantaine de personnes ont été tuées,


According to the latest reports, 29 people were killed, 30 people are still in hospital in a serious condition and in total around 2400 people were injured.

Selon les dernières nouvelles, 29 personnes ont perdu la vie, 30 personnes sont toujours à l'hôpital dans un état grave et quelque 2 400 personnes ont été blessées au total.


People from nearly 60 countries around the world were killed in the tragic event, including a number of Canadians.

Des personnes de près de 60 pays ont été tuées dans l'attentat tragique, y compris un certain nombre de Canadiens.


While Atlantic Canadians were reeling in shock following the initial Supreme Court decision and while emotions were highest and concerns were the greatest, when calm and reason were required, Minister Nault was running around Atlantic Canada provocatively proclaiming that nothing was safe any more for the people who, for centuries, had depended on the resource of the land and the sea for their livelihood.

Qu'il suffise de dire que cette décision a tout de suite suscité beaucoup d'émotion. Alors que les Canadiens de l'Atlantique étaient sous le choc de la première décision de la Cour suprême, alors que l'émotivité était à son comble et que les inquiétudes étaient on ne peut plus vives, alors que le calme et la raison étaient de mise, le ministre Nault tenait, partout dans le Canada atlantique, des propos provocateurs, affirmant que plus rien n'était garanti pour ceux dont la subsistance dépendait, depuis des siècles, des ressources de la terre et de la mer. ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : while around 450 people were killed     which     claims around     people     were reportedly killed     one child while     72 people     people were killed     day while     moncton     officers were killed     around     ivory 112 people     cocaine     around 25 people     elections and around     around 40 people     total around     countries around     world     world were killed     while     running around     for the people     atlantic canadians     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while around 450 people were killed' ->

Date index: 2022-03-19
w