Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Previous speaker

Traduction de «while previous speakers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
previous speaker

orateur précédent [ oratrice précédente | intervenant précédent | intervenante précédente | préopinant | préopinante ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While previous speakers have been faced with similar requests to divide motions, they have seldom done so, something Speaker Milliken, on October 4, 2002, at page 299 of Debates, remarked upon when he stated that “the Chair must exercise every caution before intervening in the deliberations of the House”.

Des présidents précédents ont reçu des demandes similaires, qui réclamaient la division d'une motion, mais peu d'entre eux s'y sont pliés, un fait que le Président Milliken a souligné dans sa décision du 4 octobre 2002, en page 299 des Débats: « le Président doit faire preuve d'une grande prudence avant d'intervenir dans les délibérations de la Chambre ».


While listening to the previous speaker and the ones before, I was trying to understand the point of view of the opposition.

J'ai écouté le député qui m'a précédé dans ce débat, ainsi que ceux qui ont pris la parole avant lui. J'essaie de comprendre le point de vue de l'opposition.


While listening to the previous speaker, I could not help but think of our debate around gun control.

En écoutant le dernier intervenant, je ne pouvais m'empêcher de songer au débat sur le contrôle des armes à feu.


While previous rulings and statements always serve as important and reliable guides, and while Speakers invariably rely on the decisions of their predecessors, every new situation is different and is examined on its own merits.

Bien que les décisions et déclarations précédentes fournissent toujours des indications importantes et fiables, et même si les Présidents se réfèrent invariablement aux décisions de leurs prédécesseurs, chaque nouvelle situation est différente et examinée selon ses propres paramètres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While previous Speakers, and I myself in earlier rulings, have indicated that a Speaker might, in extreme circumstances, take action with respect to irregularities in a committee's proceedings, there has always been considerable reluctance to intervene in any matter which the committee itself ought to decide (1015) [English] Speaker Fraser put the point at issue quite clearly, and I refer to the debates of April 2, 1990, page 1076:

Même si d'autres Présidents ainsi que moi-même, dans des décisions antérieures, avons indiqué que le Président pourrait, dans des circonstances extrêmement graves, prendre des mesures à l'égard d'irrégularités commises en comité, il y a toujours eu une grande réticence de la part du Président d'intervenir dans les affaires qui sont censées relever du comité lui-même (1015) [Traduction] Le Président Fraser a défini assez clairement l’enjeu dans l’une de ses décisions. Je me reporte à la page 1076 des Débats du 2 avril 1990:


As previous speakers have already said, the Council, in particular, when gathered together in ministerial meetings, is given to pious utterances affirming its commitment to advances in this area, while also shying away from doing anything when it comes to the hard facts, such as financing and, in particular, cross-border momentum, and this is where I have to agree with the previous speaker that we have to pass this ball to the EU’s ministers and Heads of Government.

Comme l’ont dit les orateurs précédents, le Conseil, en particulier, lorsqu’il est réuni au niveau des ministres, a l’habitude des pieuses affirmations quant à son engagement à progresser dans ce domaine, tout en renâclant à faire quoi que ce soit lorsqu’il s’agit de choses concrètes, comme le financement et, surtout, l’impulsion transfrontalière. Je dois ici marquer mon accord avec l’orateur précédent: nous devons passer la balle aux ministres et chefs de gouvernement de l’UE.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it comes as a surprise to hear Members speak in this debate – the previous speaker, who has missed the point, being one of them – while not having been present for the vote on the report in the committee of which they are members.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est surprenant d’entendre certains députés s’exprimer dans ce débat - l’orateur précédent, qui était à côté de la plaque, en fait partie - alors qu’ils n’étaient pas présents lors du vote sur le rapport au sein de la commission dont ils font partie.


– (FR) Mr President, I am going to use my speaking time to contradict the procedural page and the previous speakers who, while claiming that the Committee on Employment and Social Affairs unanimously voted in favour of the Bushill-Matthews report, have attributed to me a vote that expresses the exact opposite of what I believe in.

- Monsieur le Président, je profite de l'occasion d'avoir la parole pour démentir le compte rendu de la page réglementaire et les orateurs précédents qui, en prétendant que la commission de l'emploi et des affaires sociales a voté à l'unanimité le rapport Bushill-Matthews, m'attribue un vote qui est aux antipodes de mes convictions.


– (SV) Mr President, Commissioner, while I would like, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, to thank the rapporteur for this report, I would also like to echo the previous speaker in drawing attention to the future.

- (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais remercier le rapporteur au nom du groupe ELDR et, comme l'a fait le précédent orateur, attirer votre attention vers l'avenir.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I want to support this proposal on principle while asking right at the outset whether the previous speaker’s statement that on the one hand we need an innovative and highly effective and competitive service while on the other hand this service should be a public service, is not a contradiction in terms.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais appuyer fondamentalement cette proposition tout en commençant par poser la question de savoir si ce que l’orateur précédent a déclaré - à savoir, que nous avons besoin d’une part d’un service de qualité innovateur concurrentiel et que d’autre part, ce service doit être un service public - n’est pas une contradiction en soi.




D'autres ont cherché : previous speaker     while previous speakers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while previous speakers' ->

Date index: 2025-01-06
w