Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while seriously asking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Patient death or serious disability associated with intravascular air embolism that occurs while being cared for in a healthcare facility

décès ou invalidité grave chez le patient associée à un embolisme gazeux intravasculaire lors des soins en établissement de santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the circumstances, we ought to be asking ourselves whether it might not in fact be necessary to maintain a production base which could give access to reserves in the event of a serious crisis while at the same time applying the most advanced technologies.

Dans ces conditions il convient de se demander si il ne serait pas nécessaire de maintenir un socle de production qui en cas de crise grave pourrait permettre de préserver un accès aux ressources tout en perfectionnant les technologies les plus avancées.


9. Is seriously worried by the possibility that some Member States may consider a military intervention in Libya without a UNSCR mandate and/or without a clear request from the Libyan Government; rejects such a possibility, which would seriously undermine the authority of the new government and could have disastrous consequences; recalls that the present critical situation is mainly the result of the irresponsible intervention in Libya of 2011 and that the Member States involved bear particular responsibility; asks for Libya’s will regarding possible i ...[+++]

9. est vivement préoccupé par la possibilité que certains États membres pourraient envisager une intervention militaire en Libye sans mandat entériné par une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies ou sans demande explicite du gouvernement libyen; rejette une telle intervention, qui pourrait sérieusement saper l'autorité du nouveau gouvernement et avoir des conséquences désastreuses; rappelle que la situation critique actuelle est principalement le résultat de l'intervention menée de manière irresponsable en Libye en 2011, et que les États membres impliqués en portent notamment la responsabilité; demande que la volonté de la Libye concernant une possible intervention sur son territoire soit respectée; invite plutôt tous les ...[+++]


What I was asking was why he considers this a serious problem while the Prime Minister does not.

Je lui demandais pourquoi il considère, lui, que c'est sérieux, alors que le premier ministre considère que ce n'est pas très sérieux comme problème.


In part as a direct response to individual credit unions asking to put on the brakes and questioning what will happen to the autonomy of local groups, the movement is beginning to get serious about how to stay decentralized effectively while picking up the advantages of interprovincial coordination.

Pour répondre directement aux caisses de crédit individuelles qui demandaient qu'on mette la pédale douce et qui se demandaient ce qu'il adviendrait de l'autonomie des groupes locaux, le mouvement commence à songer sérieusement à une façon de préserver efficacement la décentralisation tout en profitant des avantages de la coordination interprovinciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One key issue I ask this committee to look at seriously is how we galvanize a federal, provincial and territorial initiative to each of the regions to ensure that we achieve the economic opportunity here, while delivering the clean energy that we all need for the future.

Je recommande principalement au comité d'examiner sérieusement les moyens de mettre en commun les initiatives fédérales, provinciales et territoriales dans chacune des régions, de manière à optimiser les perspectives économiques, tout en produisant l'énergie propre dont nous aurons tous besoin.


At a time when increases in the prices of raw materials and of energy are giving rise to natural inflationary tensions in the world, we need to reflect on the impact of this situation on our internal market and our common currency, while seriously asking ourselves whether the time might not have come to develop the euro so that, as well as being a truly remarkable technical success, it is also a political currency.

Au moment où la hausse des matières premières et de l’énergie engendre des tensions inflationnistes naturelles dans le monde, nous devons réfléchir à l’impact de cette situation sur notre marché intérieur et notre monnaie commune, en nous demandant sérieusement si le moment n’est pas venu de faire évoluer l’euro d’une remarquable réussite technique vers une monnaie politique.


49. Reiterates the importance of introducing, without delay, procedural, administrative and financial simplification measures into current management of FP7, such as those identified in Parliament's resolution of 11 November 2010; welcomes the Commission Decision of 24 January 2011 introducing three simplification measures, as well as the creation of the Unique Registration Facility; calls on the Commission to rapidly implement these measures in a uniform way and to investigate where additional simplification measures are still possible; regrets the serious problems of interpretation and legal uncertainty for the participants of FP7 a ...[+++]

49. réitère l'importance d'introduire sans délai des mesures de simplification procédurales, administratives et financières dans la gestion actuelle du PC7, par exemple celles identifiées dans la résolution du Parlement du 11 novembre 2010; se félicite de la décision de la Commission du 24 janvier 2011 introduisant trois mesures de simplification ainsi que de la création du système d'enregistrement unique (Unique Registration Facility - URF); demande à la Commission de mettre rapidement en œuvre ces mesures de manière uniforme et de déterminer si des mesures de simplification supplémentaires demeurent possibles; regrette les graves problèmes d'interprétation et d'insécurité juridique pour les participants du PC7 et réitère sa volonté que ...[+++]


49. Reiterates the importance of introducing, without delay, procedural, administrative and financial simplification measures into current management of FP7, such as those identified in Parliament’s resolution of 11 November 2010; welcomes the Commission Decision of 24 January 2011 introducing three simplification measures, as well as the creation of the Unique Registration Facility; calls on the Commission to rapidly implement these measures in a uniform way and to investigate where additional simplification measures are still possible; regrets the serious problems of interpretation and legal uncertainty for the participants of FP7 a ...[+++]

49. réitère l'importance d'introduire sans délai des mesures de simplification procédurales, administratives et financières dans la gestion actuelle du PC7, par exemple celles identifiées dans la résolution du Parlement du 11 novembre 2010; se félicite de la décision de la Commission du 24 janvier 2011 introduisant trois mesures de simplification ainsi que de la création du système d'enregistrement unique (Unique Registration Facility - URF); demande à la Commission de mettre rapidement en œuvre ces mesures de manière uniforme et de déterminer si des mesures de simplification supplémentaires demeurent possibles; regrette les graves problèmes d'interprétation et d'insécurité juridique pour les participants du PC7 et réitère sa volonté que ...[+++]


The latest Eurobarometer poll, asking the public about their attitude towards climate change, indicates that 62% of Europeans consider climate change/global warming to be among the two most serious problems facing the world today, while 68% of Europeans feel that ‘poverty, the lack of food and drinking water’ is the most serious problem.

Le dernier sondage Eurobaromètre, qui a interrogé le public sur son attitude à l’égard du changement climatique, indique que 62 % des Européens considèrent que le changement climatique compte parmi les deux problèmes les plus graves auxquels le monde est aujourd’hui confronté, tandis que 68 % des Européens ont le sentiment que c’est «la pauvreté, le manque de nourriture et d’eau potable» qui est le problème le plus grave.


It is interesting that while I asked the minister to seriously consider and to grant the request of British Columbia, this is a growing and healthy herd of caribou.

Même si j'ai demandé au ministre d'étudier sérieusement la demande de la Colombie-Britannique et d'y accéder, il est intéressant de noter que cette harde est en santé et qu'elle grossit.




Anderen hebben gezocht naar : while seriously asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while seriously asking' ->

Date index: 2022-05-19
w