Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while the same fate awaits » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Syndrome with significant variations in manifestations even among members of the same family. Some affected individuals have no apparent signs or symptoms or only mild features, while others may have intellectual disability, delayed development and a

dup(17)(q12)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The same fate awaits him because we did not have the medical knowledge that the hon. Minister of Health has now. We did not have all of the medical knowledge from the Canadian Cancer Society.

Nous n'avions pas les connaissances médicales distribuées par la Société canadienne du cancer.


Are we to understand that this same fate could await any agreement that might be signed between the facilitator representing the Minister of Human Resources Development and the Government of Quebec relating to the millennium scholarships?

Doit-on comprendre que c'est le même sort qui risque d'arriver à une éventuelle entente qui pourrait survenir entre le facilitateur du ministre du Développement des ressources humaines et le gouvernement du Québec dans le dossier des bourses du millénaire?


The historic site is under threat of destruction, while the same fate awaits the ecologically fragile area of the Schinias wetland, which has also been pointed out by a number of environmental organisations, including WWF-Hellas.

Le site historique est menacé de destruction et le même sort menace également la zone écologique sensible du biotope humide de Schinias, ce qu'ont déjà dénoncé par ailleurs de nombreuses organisations écologiques comme WWWF - Grèce et d'autres.


– (DE) Mr President, given that, despite worldwide protests, including protests from the European Parliament in December, a Tibetan was executed by order of a Chinese court four days ago and the same fate awaits a highly respected lama, I ask the House to agree to a motion going further than proposal No 8 from the Greens and Non-attached Members.

- (DE) Monsieur le Président, étant donné l'exécution, il y a quatre jours, d'une condamnation à mort prononcée par un tribunal chinois à l'encontre d'un tibétain - en dépit des interventions internationales, dont celle du Parlement européen en décembre -, et étant donné qu'un sort similaire menace un lama très estimé, je demande à la Chambre d'adopter un amendement qui va plus loin que la proposition 8 des Verts et des Non-inscrits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, given that, despite worldwide protests, including protests from the European Parliament in December, a Tibetan was executed by order of a Chinese court four days ago and the same fate awaits a highly respected lama, I ask the House to agree to a motion going further than proposal No 8 from the Greens and Non-attached Members.

- (DE) Monsieur le Président, étant donné l'exécution, il y a quatre jours, d'une condamnation à mort prononcée par un tribunal chinois à l'encontre d'un tibétain - en dépit des interventions internationales, dont celle du Parlement européen en décembre -, et étant donné qu'un sort similaire menace un lama très estimé, je demande à la Chambre d'adopter un amendement qui va plus loin que la proposition 8 des Verts et des Non-inscrits.


O. whereas a significant number of Roma citizens from Craiova region, Romania, have recently applied for political asylum in Bologna, Italy, due to racial discrimination and persecution in their country of origin, a number of whom have already had their cases rejected and been relocated in provisional transition camps until expulsion, while a very similar fate awaits the rest,

O. considérant qu'un grand nombre de citoyens roms de la région de Craiova (Roumanie) ont récemment demandé l'asile politique à Bologne (Italie) en raison de la discrimination raciale et des persécutions dont ils font l'objet dans leur pays d'origine; qu'un certain nombre de ces demandes ont déjà été rejetées, les intéressés ayant été placés dans des camps de transition provisoires avant leur expulsion et un sort analogue attend les autres demandeurs,


Given the broad consultations that preceded the development of Bill C-19, it is uncertain whether the same fate awaits this bill.

Étant donné les vastes consultations qui ont précédé la rédaction du projet de loi C-19, il n’est pas certain que celui-ci subira le même sort.


In a personal meeting with his American opposite number, President Bush less than two weeks ago, President Obasanja reassured President Bush once again of his support for the International Coalition against terrorism. On that same fateful Friday, 2 November, however, as the representative of the thirteenth federal state incorporating Islamic penal law, he was also faced with implementing the decree in Kaduna to introduce Islamic penal law, the shari'ah.

Il y a moins de deux semaines, lors de son entrevue à Washington avec son homologue américain, le président Obasanja avait encore assuré le président Bush de son soutien en faveur de la coalition internationale contre le terrorisme mais il s’est vu confronté, ce même vendredi 2 novembre, à l’exécution de la décision du Kaduna - treizième état fédéré à prendre cette mesure - d'introduire le code pénal islamique, la sharia.


Surely the same fate awaits anyone in the House who makes the assumptions the last government did.

Il est évident que le même sort attend quiconque à la Chambre fera les mêmes suppositions que le gouvernement précédent.


But the fate that awaits minorities outside Quebec is the same fate that awaits Quebec.

Mais le sort qui attend les minorités hors Québec est le même sort qui attend le Québec un jour.




D'autres ont cherché : while the same fate awaits     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while the same fate awaits' ->

Date index: 2021-02-01
w