Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess patients while they are on treatment
Drinking beverages while they are very hot
Perform 'on treatment' reviews
Perform on-treatment review
Review patients on radiotherapy treatment

Vertaling van "while they blame " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assess patients while they are on treatment | review patients on radiotherapy treatment | perform 'on treatment' reviews | perform on-treatment review

dresser un bilan en cours de traitement


drinking beverages while they are very hot

consommation de boissons très chaudes


cost of warehousing and of preserving goods while they remain in the warehouse

frais d'entreposage et de conservation des marchandises pendant leur séjour dans l'entrepôt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Instead of another day, another pay cut, another screw-up and another day of blaming the bureaucrats, will the minister stand in the House today and pledge to the soldiers that their danger pay will not be cut while they are in Afghanistan?

Plutôt que de nous apporter jour après jour des réductions de salaire, des bourdes et des récriminations contre la bureaucratie, le ministre s'engagera-t-il aujourd'hui dans cette enceinte à ne pas enlever aux soldats la prime de risque à laquelle ils ont droit lorsqu'ils sont en Afghanistan?


Now, they are blaming us because the magazine is published in French, while four years ago they were blaming us because it was not published in French.

Maintenant, ils nous blâment parce que c'est publié en français, alors qu'il y a quatre ans, ils nous blâmaient parce que ce n'était pas fait en français.


Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, while the Tory members and the Liberal members are arguing with each other about whose to blame, I can categorically say that they are both to blame for the sorry state of affairs in Canada today.

Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, même si les conservateurs et les libéraux se blâment mutuellement, je peux affirmer catégoriquement qu'ils sont également responsables de la situation lamentable dans laquelle se trouve le Canada aujourd'hui.


For example, while the towns generate almost 85% of GDP, they also consume 75% of the energy produced and are to blame for 80% of CO2 emissions.

Ainsi par exemple, si les villes génèrent près de 85% du PIB, elles consomment également 75% de l’énergie produite et sont à l’origine de 80% des émissions de CO2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is a sign that calls for decisive action, especially as the governments of EU Member States are often keen to take the credit for positive initiatives (including those backed by the Commission), while they blame ‘Brussels bureaucrats’ for negative, unpopular or unsuccessful decisions.

Il s’agit d’un signal auquel il faut réagir vigoureusement. Et ce d’autant plus qu’il n’est pas rare que les gouvernements des États membres de l’Union européenne se targuent des initiatives positives (y compris de celles qui sont soutenues par la Commission), tandis qu’ils mettent sur le compte des «bureaucrates de Bruxelles» les décisions négatives, impopulaires ou infructueuses.


While some are unacceptably silent, others are appealing to both sides to do everything in their power to reach a political solution as swiftly as possible, treating things that are different as if they were the same and ignoring who is to blame, as if there were not a democratically elected president on one side and an illegal government on the other, which detained him and expelled him from the country when it unlawfully seized power.

Si d’aucuns, et c’est inacceptable, restent silencieux, d’autres appellent les deux parties à mettre tout en œuvre pour trouver une solution politique aussi rapidement que possible, traitant de la même manière des entités pourtant différentes et ne sachant pas qui blâmer, comme s’il n’y avait pas d’un côté un président élu démocratiquement et de l’autre un gouvernement illicite qui l’a arrêté, expulsé du pays et a pris illégalement le pouvoir.


In Brazil this year, for example, while hurricanes thousands of miles away battered the United States and the Caribbean with water and wind, residents of a small fishing town deep in the Amazon region watched the lake on which they depend for food and transportation shrivel away in a year which saw the region’s worst drought in four decades: the result of warmer ocean water, which has also been blamed for one of the most violent hu ...[+++]

Cette année par exemple, alors que des ouragans ravageaient les États-Unis et les Caraïbes, à des milliers de kilomètres de là, au Brésil, la région amazonienne connaissait la pire sécheresse enregistrée en quarante ans et les habitants d’une petite ville de pêcheurs observaient l’assèchement du lac dont ils dépendent pour leur nourriture et le transport, une catastrophe due au réchauffement des océans, de même que la plus violente saison d’ouragans enregistrée dans le golfe du Mexique.


Abuse during transport and the spreading of animal diseases directly impact on the image, and often the income, of animal farmers, while they are not to blame for these causes.

Il est frappant de constater que les conséquences de ces pratiques sont presque totalement supportées par les éleveurs. Les abus durant le transport et la propagation des maladies infectieuses ont des conséquences directes sur l’image et souvent sur les revenus des éleveurs, alors qu’ils ne sont pour rien dans les causes citées.


– Madam President, may I firstly say that I do not blame you personally, but many colleagues have not been able to speak in the debate because they have left the Chamber while we wait for another Commissioner.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à dire que je ne vous en blâme pas personnellement, mais plusieurs de mes collègues n’ont pas pu s’exprimer dans ce débat parce qu’ils ont quitté l’Assemblée tandis que nous attendons un autre commissaire.


Since they are blaming the deficit on the Conservative government, they might as well make it as large as possible, while they are at it.

Vu que le déficit est mis sur le dos du gouvernement conservateur, aussi bien le monter aussi haut que possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while they blame' ->

Date index: 2021-04-15
w