Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whilst welcoming recent " (Engels → Frans) :

23. Whilst welcoming recent commitments made at Monterrey and in respect of the UN Global Fund against AIDS, TB and Malaria, calls on the transatlantic partners to substantially increase development aid and strategies to meet the 0.7 per cent UN target and UN Millennium Development Targets; calls, furthermore, for an absolute commitment to meeting the just demands of developing countries in the current WTO negotiations, including a joint commitment to ending agricultural protectionism against developing-country producers;

23. tout en se félicitant des engagements récents souscrits à Monterrey et conformément au Fonds mondial de l'ONU contre le sida, la tuberculose et le paludisme, invite les partenaires transatlantiques à accroître substantiellement l'aide et les stratégies de développement afin d'atteindre la proportion de 0,7 % qui a été fixée par l'ONU et les objectifs de développement de l'ONU pour le Millénaire; réclame par ailleurs un engagement absolu pour répondre aux demandes justifiées des pays en développement au cours de la série actuelle de négociations de l'OMC, notamment un engagement commun pour mettre un terme au protectionnisme agricole ...[+++]


18. Whilst welcoming recent commitments made at Monterrey and in respect of the UN Global Fund against AIDS, TB and Malaria, calls on the transatlantic partners to substantially increase development aid and strategies to meet the 0.7 per cent UN target and UN Millennium Development Targets; calls, furthermore, for an absolute commitment to meeting the just demands of developing countries in the current WTO round, including a joint commitment to ending agricultural protectionism against developing-country producers;

18. tout en se félicitant des engagements récents souscrits à Monterrey et conformément au Fonds mondial de l'ONU contre le sida, la tuberculose et le paludisme, invite les partenaires transatlantiques à accroître substantiellement l'aide et les stratégies de développement afin d'atteindre la proportion de 0,7 % qui a été fixée par l'ONU et les objectifs de développement de l'ONU pour le Millénaire; réclame par ailleurs un engagement absolu pour répondre aux demandes justifiées des pays en développement au cours de la série actuelle de négociations de l'OMC, notamment un engagement commun pour mettre un terme au protectionnisme agricole ...[+++]


40. Notes that both India and the EU have a long tradition of promoting the use of renewable energy and believes that renewable energy such as solar, wind and biomass are practical energy options, together with major investments in energy efficiency, that could satisfy long-term energy needs; welcomes India's efforts in this regard, including its own rural biogas digesters and solar cells (used to power village homes and workshops), and more recently its success in building the world's fourth largest wind power industry; considers t ...[+++]

40. observe que tant l'Inde que l'UE ont une longue tradition consistant à promouvoir l'utilisation d'énergies renouvelables et se déclare convaincu que des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne et la biomasse constituent des possibilités concrètes qui, en s'accompagnant d'investissements majeurs en matière d'efficacité énergétique, pourraient permettre de satisfaire les besoins énergétiques à long terme; se félicite des efforts consentis par l'Inde à cet égard, y compris grâce à ses propres digesteurs agricoles destinés à la production de biogaz et aux cellules solaires (utilisées pour alimenter en électricité des foyers et des ateliers dans les villages), ainsi que du succès plus ...[+++]


40. Notes that both India and the EU have a long tradition of promoting the use of renewable energy and believes that renewable energy such as solar, wind and biomass are practical energy options, together with major investments in energy efficiency, that could satisfy long-term energy needs; welcomes India's efforts in this regard, including its own rural biogas digesters and solar cells (used to power village homes and workshops), and more recently its success in building the world's fourth largest wind power industry; considers t ...[+++]

40. observe que tant l'Inde que l'UE ont une longue tradition consistant à promouvoir l'utilisation d'énergies renouvelables et se déclare convaincu que des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne et la biomasse constituent des possibilités concrètes qui, en s'accompagnant d'investissements majeurs en matière d'efficacité énergétique, pourraient permettre de satisfaire les besoins énergétiques à long terme; se félicite des efforts consentis par l'Inde à cet égard, y compris grâce à ses propres digesteurs agricoles destinés à la production de biogaz et aux cellules solaires (utilisées pour alimenter en électricité des foyers et des ateliers dans les villages), ainsi que du succès plus ...[+++]


38. Notes that both India and the EU have a long tradition of promoting the use of renewable energy and believes that renewable energy such as solar, wind and biomass are practical energy options, together with major investments in energy efficiency, that could satisfy long-term energy needs; welcomes India's efforts in this regard, including its own rural biogas digesters and solar cells (used to power village homes and workshops), and more recently its success in building the world's fourth largest wind power industry; considers t ...[+++]

38. observe que tant l'Inde que l'UE ont une longue tradition consistant à promouvoir l'utilisation d'énergies renouvelables et se déclare convaincu que des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne et la biomasse constituent des possibilités concrètes qui, en s'accompagnant d'investissements majeurs en matière d'efficacité énergétique, pourraient permettre de satisfaire les besoins énergétiques à long terme; se félicite des efforts consentis par l'Inde à cet égard, y compris grâce à ses propres digesteurs agricoles destinés à la production de biogaz et aux cellules solaires (utilisées pour alimenter en électricité des foyers et des ateliers dans les villages), ainsi que du succès plus ...[+++]


The Association Council welcomed the fact that Romania has made considerable advances in reforming its judiciary in recent years and that legislation in the final stages of approval will provide the basis for strengthening the professionalism of the police, whilst noting that additional reforms are still necessary in both areas.

Le Conseil d'association se félicite que la Roumanie ait accompli, ces dernicres années, des progrcs considérables en maticre de réforme du systcme judiciaire et qu'une nouvelle législation, qui en est actuellement au stade final d'adoption, permettra de renforcer le professionnalisme de la police, tout en notant que des réformes additionnelles sont encore nécessaires dans les deux domaines.


The Council, whilst welcoming the decision by the WTO in the banana dispute to reduce considerably the level of US sanctions against the EU, underlined the importance it attached to respecting fully the rulings of the recent WTO panel.

S'il s'est félicité de la décision de l'OMC, dans le cadre du différend sur la banane, de réduire fortement le niveau des sanctions imposées par les Etats-Unis à l'encontre de l'UE, le Conseil a aussi souligné combien il est important à ses yeux de respecter pleinement les décisions prises récemment par le groupe spécial de l'OMC.


The European Union welcomed recent developments in the field of democratisation in Slovakia, whilst stressing that it would continue to closely follow certain domestic developments.

L'Union europ enne s'est f licit e de l' volution r cemment constat e dans le domaine de la d mocratisation en Slovaquie, tout en soulignant qu'elle continuerait de suivre de pr s certains v nements int rieurs.


The second Asia-Europe Summit (ASEM II) in London on 3-4 April 1998 welcomed the idea of such a European Union (EU) financial experts network, which will enable the EU to make an effective, visible and much-needed contribution to tackling one of the main causes of recent turbulence on Asian financial markets, whilst complementing the efforts of other international organisations.

Le deuxième sommet Asie-Europe (ASEM II), qui a eu lieu les 3 et 4 avril 1998 à Londres, a approuvé cette idée d'un réseau d'experts financiers de l'Union européenne, grâce auquel celle-ci contribuera de manière efficace, utile et visible à résoudre l'un des principaux problèmes à l'origine des récentes turbulences sur les marchés financiers asiatiques, tout en complétant les efforts d'autres organisations internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whilst welcoming recent' ->

Date index: 2024-09-30
w